Translation for "pumped-in" to spanish
Translation examples
The water quality pumped from the Mesilla Bolson improves with the depth of wells.
La calidad de las aguas bombeadas desde el Bolsón de Mesilla mejora a medida que aumenta la profundidad de los pozos.
In some countries, such policies have resulted in the overuse of related products, such as pumped water.
En algunos países, dichas políticas han provocado una utilización excesiva de los productos conexos, tales como el agua bombeada.
Even the pumped water is returned to the valley.
Incluso el agua bombeada vuelve al valle.
All liquid waste produced by the hydrolysis of the declared chemicals DF and HD was pumped directly into ISO tanks on the ship.
Todos los desechos líquidos generados por la hidrólisis de las sustancias químicas declaradas DF y HD fueron bombeados directamente a los tanques ISO que se encontraban en el buque.
In response, the United Nations put 58 additional generators into service for water pumping stations and households.
En respuesta a esa situación, las Naciones Unidas pusieron en servicio otros 58 grupos electrógenos, destinados a estaciones de bombeado de agua y hogares.
OTEC utilizes the temperature differential from the water pumped up from the sea floor with the nodule ore and the surface water temperature.
Este sistema utiliza el diferencial de temperatura del agua bombeada desde el fondo del mar con el mineral y la temperatura del agua superficial.
Only a fraction of the flue gases pumped in this way will be neutralized and remain in solution.
Sólo una fracción del gas de combustión bombeado de esta manera se neutraliza y permanece en solución.
Energy services can improve access to pumped drinking water and to cooking.
Los servicios de energía pueden mejorar el acceso a la alimentación y al agua potable bombeada.
The reason for this is that the gold-mercury amalgam is disintegrated into small droplets (floured mercury) during the mixing or pumping processes.
Esto ocurre porque la amalgama de oro-mercurio se desintegra en pequeñas gotitas (mercurio fluorado) durante los procesos de mezclado o bombeado.
Regular metering of pumping amounts and water levels would enable the respective authorities to regulate the use of water.
Una medición periódica de las cantidades bombeadas y de los niveles del agua permitirá a las autoridades respectivas regular el uso de los recursos hídricos.
The whisper of pumped air.
El susurro del aire bombeado.
The pumping is staggered, but no one is dying of thirst.
El bombeado es intermitente, pero nadie se muere de sed.
Black water pumped amid pale roots.
Agua negra bombeada entre raíces pálidas.
Of course, the water’d have to be pumped up—
Naturalmente, el agua tendría que ser bombeada hasta allí arriba...
The dome closed over them and atmosphere was pumped back in;
La cúpula se cerró nuevamente sobre ellos y la atmósfera fue bombeada en la cubierta.
Nations and cities wanted water shifted, pumped and diked.
Naciones y ciudades necesitaban agua controlada, bombeada y almacenada.
That’s why the water could be pumped out through it.”
Ésa es la causa de que el agua pueda ser bombeada a su través.
With the sea pumped out of it, the room looked shabby.
Ahora que el mar había sido bombeado de regreso al exterior, la habitación parecía desaliñada.
The digging chamber was filled with compressed air pumped in from the surface.
La cámara de perforación se llenaba de aire comprimido bombeado desde la superficie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test