Translation for "provided example" to spanish
Translation examples
57. With the consent of Governments and through their engagement and that of local counterparts, projects funded through the Trust Fund for Human Security have brought together the combined expertise of the United Nations system and have allowed United Nations implementing organizations to tackle widespread and cross-cutting threats affecting people in all regions. In particular, projects funded from the Trust Fund have provided examples of successful multi-stakeholder collaborations that complement the efforts of Governments to address the needs and vulnerabilities of local communities; highlight the institutional gaps that hinder appropriate responses to complex insecurities; and support empowerment and capacity-building measures that result in notable increases in the human security of the most vulnerable communities and people.
Con el consentimiento de los gobiernos, y mediante su participación y la de sus homólogos locales, los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana han reunido los conocimientos especializados del sistema de las Naciones Unidas y han permitido a las entidades de las Naciones Unidas encargadas de la ejecución hacer frente a las amenazas de carácter intersectorial y generalizado que afectan a las personas en todas las regiones En particular, los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario han proporcionado ejemplos de colaboración satisfactoria entre múltiples interesados que complementan los esfuerzos gubernamentales para atender las necesidades y vulnerabilidades de las comunidades locales; ponen de relieve las deficiencias institucionales que dificultan las respuestas apropiadas a las inseguridades complejas; y apoyan medidas de empoderamiento y fomento de la capacidad que dan lugar a aumentos notables en la seguridad humana de las comunidades y personas más vulnerables.
The Committee regrets the failure of the State party to respond to its questions about provisions of the Anti-Corruption Law that address the independence of the judiciary and to provide examples of cases where those who engaged in exerting and complying with undue pressure on the judiciary were investigated, prosecuted and convicted. (art. 2)
El Comité lamenta que el Estado parte no haya respondido a sus preguntas sobre las disposiciones de la Ley de lucha contra la corrupción que se ocupan de la independencia de la judicatura ni haya proporcionado ejemplos de casos en los que se investigó, enjuició y condenó a quienes ejercieron una presión indebida sobre el poder judicial (art. 2).
45. Previous reports on UNCTAD technical cooperation activities provided examples on synergies between the 3 pillars.
45. En anteriores informes sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD se han proporcionado ejemplos de sinergias entre los tres pilares.
Both the Commonwealth Secretariat9 and the African Governors of the World Bank in a recent report10 had provided examples that clearly reflected the worldwide trend for renewal in the public sector, with a focus on efficiency, merit and accountability.
La Secretaría del Commonwealth9 y los Gobernadores africanos del Banco Mundial, en un informe reciente10, habían proporcionado ejemplos que ilustraban claramente la tendencia mundial a la renovación del sector público, con insistencia en la eficiencia, el mérito y la rendición de cuentas.
Projects supported through the Fund have provided examples of successful multi-stakeholder collaborations that complement the efforts of Governments to address the needs and vulnerabilities of local communities, highlight the institutional gaps that hinder appropriate responses to complex insecurities, and support empowerment and capacity-building measures that result in notable increases in the human security of the most vulnerable communities and people.
Los proyectos financiados por el Fondo han proporcionado ejemplos de colaboración satisfactoria entre múltiples interesados que complementan los esfuerzos gubernamentales para atender las necesidades y vulnerabilidades de las comunidades locales, ponen de relieve las deficiencias institucionales que dificultan las respuestas apropiadas a las inseguridades complejas, y apoyan medidas de empoderamiento y fomento de la capacidad que dan lugar a aumentos notables en la seguridad humana de las comunidades y personas más vulnerables.
To facilitate understanding he has provided examples of structural, process and outcome indicators in the context of health.
Para facilitar la comprensión del tema, el Relator Especial ha proporcionado ejemplos de indicadores estructurales, de proceso y de evolución en el ámbito de la salud.
We have already provided examples of past pandemics that radically changed the course of history.
Ya hemos proporcionado ejemplos de pandemias pasadas que cambiaron radicalmente el curso de la historia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test