Translation for "prove to you" to spanish
Translation examples
“I’m going to have to prove to you that this isn’t a game.
Tendré que demostrarte que no es un juego.
I can't prove to you that you're real.
Yo no puedo demostrarte que tú eres real.
I wanted to prove to you that you were wrong.
Y yo quería demostrarte que estabas equivocado.
How can I prove to you that I'm me?
¿Cómo puedo demostrarte que yo soy yo?
Let me do it! Just to prove to you!
¡Sólo para demostrarte que soy capaz de hacerlo!
“This should prove to you there’s no justice in this world.
—Lo cual debería demostrarte que no hay justicia en este mundo.
“I try to prove to you how vast and wonderful life is.”
—Intento demostrarte qué vasta y maravillosa es la vida.
'If I can prove to you that the picture is legitimate and that it isn't stolen...'
—Si puedo demostrarte que el cuadro es auténtico y que no ha sido robado…
'I can prove to you ...' 'You say you give me money.
—Puedo demostrarte… —Dices que das dinero a mí.
I see that there is only one way to prove to you.
Veo que sólo hay una manera de demostrar a usted.
But I'm gonna prove to you that I'm the best.
Pero yo voy a demostrar a usted que yo soy el mejor
Look, I'm gonna go back there and I'm gonna prove to you that there's nothing to be scared of, yeah?
Mira, voy a volver allí y yo voy a demostrar a usted que no hay nada para tener miedo de, sí?
I want to prove to you that I am better than you
Quiero demostrar a usted que yo soy mejor que tú
Listen, I'll prove to you I can be a father.
Escucha, voy a demostrar a usted Yo puedo ser un padre.
You'll still be respecting me... after I prove to you I'm still a player!
Seguirás siendo mi respeto ... después de demostrar a usted que estoy siendo un jugador!
I want to prove to you I am good enough.
Quiero demostrar a usted Yo soy lo suficientemente bueno.
I needed to prove to you guys that I could do this, but the truth is, I had to prove this to myself too.
Que necesitaba para demostrar a ustedes que yo podía hacer esto, pero la verdad es que tuve que probar esto a mí también.
Let me stay and prove to you guys what I can do.
Deja que me quede y demostrar a ustedes lo que yo puedo hacer ".
I'll prove to you, to everybody... that I'm not a failure.
Voy a demostrar a usted, a todo el mundo ... que yo no soy un fracaso.
They can’t prove that you knew anything … “
Jamás podrán demostrar que usted sabía nada…
But how to prove what you give me credit for—ah!
Pero cómo demostrar que usted me concede el crédito de… ¡ay!, eso es otra cuestión.
And what good would it do for him to prove to you or me or anyone that he can be like anyone else?
¿Y de qué le serviría demostrar a ustedes o a mí o a quien sea que puede ser como todo el mundo?
I very much hope, Mr. Clarke, that we will find a way of proving that you knew all along that it was your wife who killed Gwen and Amber.
–Espero, señor Clarke, que encontraremos una forma de demostrar que usted fue consciente en todo momento de que fue su esposa quien mató a Gwen y Amber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test