Translation for "prove it" to spanish
Translation examples
Then prove it again.
—Pues pruébalo otra vez.
If you're a god prove it.
Si eres un dios pruébalo.
That was the good part.” “Prove it.”
Esa fue la parte buena. —Pruébalo.
Prove it. You just made that up.”
– Pruébalo. Lo acabas de inventar.
You haven’t even given me common fidelity.” “Prove it.”
Ni siquiera me has dado fidelidad. —Pruébalo.
"Prove it," she said, coming at me again.
Pruébalo —dijo, acercándose hacia mí de nuevo—.
"Prove it," said the old man, and grinned at him.
—¡Pruébalo! —dijo el viejo haciéndole una mueca—.
“Then prove it, or I’ll water the grass with your blood!”
—¡Entonces pruébalo, o regaré la hierba con tu sangre!
I shut the door and leaned against it. “So prove it.”
Cerré la puerta y me apoyé en ella. —Pues pruébalo.
She was watching his face intently. "Prove it."
Nueve lo miraba a la cara con mucha atención. —Pruébalo.
Prove it, simpleton.”
—Pues demuéstralo, idiota.
Well, you prove it.
—Bueno, pues demuéstralo.
Submit to my questioning and prove it.
—Sométete a mi interrogatorio y demuéstralo.
I say, “Go on, then, prove it.
Yo le dije: «¡Adelante, demuéstralo!
You're supposed to prove Martin was wrong.
Demuéstrale a Martin que estaba equivocado.
Okay, Mom, prove it.
—Muy bien, mamá, pues demuéstralo.
Only in exceptional cases is the public procurator able to prove this.
Sólo en casos excepcionales el fiscal puede probarlo.
This capability is not presumed, but has to be proved.
Esta capacidad no se presume, pero hay que probarla.
Allegations of discriminatory practices in some workplaces have been made but are difficult to substantiate or prove.
Se han hecho alegaciones sobre prácticas discriminatorias en algunos lugares de trabajo, pero resulta difícil demostrarlas o probarlas.
That can be proved by our own behaviour; witness the peaceful dissolution of Czechoslovakia in 1992.
Nuestra propia conducta puede probarlo: la pacífica disolución de Checoslovaquia en 1992.
11. The party asserting that a specific date or period for delivery has been agreed upon has to prove such agreement.
11. La parte que afirme que se ha convenido una fecha o un plazo específicos para la entrega tiene que probarlo.
Where the party that carries the burden of proof does not succeed in proving it, the usages will not be binding.
Cuando la parte en la que recae la carga de la prueba no logra probarlos, los usos no serán obligatorios.
It is possible that prejudice against the Roma may be a factor, although that is very hard to prove.
Es posible que las ideas preconcebidas con respecto a los romaníes tengan algo que ver con el problema, aunque es muy difícil probarlo.
However, these allegations are neither formally brought up before a judicial forum nor is a trial held to prove or disprove such allegations.
Sin embargo, esas alegaciones no se hicieron formalmente ante un tribunal ni se celebró un juicio para probarlas o refutarlas.
To prove this, it will not be necessary to demonstrate a link between the money that has been collected and a specific act of terrorism.
Para probarlo, no será necesario demostrar la existencia de una relación entre el dinero recaudado y un acto concreto de terrorismo.
Nash, I can prove it.
Nash, puedo probarlo. Puedo probarlo.
I can’t prove it and I don’t want to prove it.
No puedo probarlo y no quiero probarlo.
We have to prove it.
–Tenemos que probarlo.
“But I’ve got to prove it.
—Pero tengo que probarlo.
It doesn’t have to prove that at all!
¡No tiene por qué probarlo!
They can’t prove it.
No pueden probarlo.
“No way of proving that.”
—No hubo modo de probarlo.
That might prove it.
Eso podría probarlo.
And they will kill to prove it.
Y para probarlo matarán.
“But she couldn’t prove it.”
—Pero no podría probarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test