Translation for "proportione" to spanish
Proportione
Translation examples
Shorter periods reduce the pension proportionally.
Si los períodos son más breves la pensión se reduce en proporción.
Sentences were severe and not proportionate to the crimes.
Las sentencias son severas y no guardan proporción con los delitos.
(c) Does proportionality apply as provided in article 13?
c) ¿Se aplica el criterio de la proporción previsto en el artículo 13?;
Third, the interference must be proportionate to that objective.
Por otra parte, es necesario que haya una proporción entre este objetivo y la injerencia.
Proportionate share of cost
Proporción del costo
(b) They should be proportionate to the achievement being recognized;
b) Deben guardar proporción con el desempeño que se reconoce;
The size of the team would be proportionate to the size and complexity of the site;
El tamaño del equipo guardaría proporción con el tamaño y complejidad del lugar inspeccionado;
Otherwise the obligation to continue paying the wage is reduced proportionally.
En tal caso, la obligación de mantener el salario se reduce en la proporción correspondiente.
(c) Measures taken must be proportionate to the objective.
c) Guardan proporción con el objetivo.
Look at the limb proportionality to the cranial radius.
Mira la proporción de las extremidades en comparación con el radio craneal.
When the emancipation will be reached, proportionally the void of the self becomes more grand.
cuando la emancipación sea alcanzada, en proporción el vacío de si mismo llegará a ser mayor.
But in the end, it all works out proportionately for everybody concerned.
Pero, al final, todo funciona fuera de proporción a lo que les corresponde.
Manchester and Central London have proportionally the most online lonely hearts.
Manchester y Londres Central tienen en proporción la mayor cantidad de corazones solitarios online.
Proportionate to his insolence!
En proporción a su insolencia.
Proportionate-wise, obviously.
- En proporción, obviamente.
Don't ponies have big heads? I mean, like, proportionally?
¿Los ponis no tienen cabezas grandes en proporción al cuerpo?
Then let's talk proportionality.
Entonces hablemos de proporciones.
You know, proportionate-wise.
- Ya sabe, en proporción.
Proportionately speaking, they are much stronger than horses.
En proporción, son más fuertes que los caballos.
Crimes aren't always proportionate to motive.
—Los crímenes no siempre van en proporción al móvil.
His legs were proportionately shorter than his body.
En proporción, las piernas eran más cortas que el tronco.
A Line of Warding’s strength was proportionate to the degree of its curve.
La solidez de una Línea de Custodia guardaba proporción con el grado de su curvatura.
Aristocracy has not been able to keep a proportionate pace with democracy.
En esto, la aristocracia no ha sido capaz de guardar una proporción decorosa con la democracia.
Proportionately as many Turkish Cypriots died too, in reprisals.
En proporción, un número equivalente de chipriotas turcos perdió la vida debido a las represalias.
Steve, your muscles and your nervous system have been stepped up proportionately.
—Steve, sus músculos y su sistema nervioso han aumentado su energía en la misma proporción.
But that year, another organization calculated that the mothers of these children had a proportionately high level of malnutrition.)
Pero ese año otro organismo calculó que las madres de esos chicos tenían una proporción de desnutrición muy parecida.)
Men in prison camps, deserters, or men in replacement camps are in the backwaters of the Army and the discipline has to be proportionately more powerful.
En el ejército hay presidiarios, desertores, y la disciplina tiene que ir en proporción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test