Translation for "properly apply" to spanish
Translation examples
However, the most important fact of the past era was that the ability to properly apply the provisions of the United Nations Charter was not often possible, due to the influences of the powerful States that dominated the making of international resolutions for their own interests.
Sin embargo, el hecho más importante de la era pasada fue que a menudo no fue posible aplicar adecuadamente las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas debido a las influencias de los Estados poderosos que dominaron la elaboración de las resoluciones internacionales en beneficio propio.
59. The search plan or programme suggested in the above paragraphs should not stand in the way of the introduction of a system of enforced disappearance declarations, which would not entail the suspension or halting of investigations to determine the fate or whereabouts of the victims and punish those responsible, but would make it possible to properly apply relevant rules in relation to family law and inheritance, as well as opening up the possibility that the State might acknowledge responsibility and embark on the development of a programme of comprehensive redress for the relatives and loved ones of the missing persons, in keeping with article 19 of the Declaration; in other words, one which should include adequate compensation and other reparation such as the fullest possible rehabilitation, in a spirit of full respect for the right to justice and truth.
59. El plan o programa de búsqueda que se sugiere en los párrafos anteriores no debiera ser obstáculo para poner en marcha un sistema de declaraciones de ausencia por desaparición forzada, que no traiga aparejada la interrupción o cierre de las investigaciones para determinar la suerte o paradero de la víctima y sancionar a los responsables, pero que permita aplicar adecuadamente las consecuencias en materia de derecho familiar y sucesorio, además de que dé pie a la posibilidad de que el Estado haga un reconocimiento de responsabilidad y proceda a instrumentar un plan de resarcimiento integral para los familiares y seres queridos de las personas desaparecidas, en los términos del artículo 19 de la Declaración; es decir, que incluya un programa de indemnizaciones adecuadas y otros medios reparatorios, como una readaptación tan completa como sea posible, con pleno respeto al derecho a la justicia y a la verdad.
5. Mr. Delgado Sánchez (Cuba) said that the host country must properly apply the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, the Headquarters Agreement and the general principles of international law, especially those relating to equality and non-discrimination.
5. El Sr. Delgado Sánchez (Cuba) dice que el país anfitrión debe aplicar adecuadamente la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas de 1961, el Acuerdo relativo a la Sede, y los principios generales del derecho internacional, especialmente los relativos a la igualdad y a la no discriminación.
Lastly, the Working Group suggests the launching of a system of enforced disappearance declarations, which would make it possible to properly apply relevant rules in relation to family law and inheritance, without prejudice to the right to truth, justice and fair and adequate reparation.
Por último, el Grupo de Trabajo sugiere que se ponga en marcha un sistema de declaraciones de ausencia por desaparición forzada, el cual permita aplicar adecuadamente las consecuencias en materia de derecho familiar y sucesorio, sin perjuicio de los derechos a la verdad, a la justicia y a la reparación justa y adecuada
(e) Member States should make every possible effort to incorporate the necessary regulations into domestic legislation governing their financial systems, to ensure that there are measures in place to properly apply sanctions in a timely manner, and to fully meet the requirements.
e) Los Estados Miembros deberían hacer todo lo posible por incorporar las normas necesarias a la legislación nacional que rige sus sistemas financieros, a fin de garantizar que cuentan con medidas para aplicar adecuadamente las sanciones en forma oportuna y satisfacer plenamente los requisitos.
Such frameworks normally include: legislation in line with the treaties and best international practice; legal and administrative infrastructure for quick, full and effective international legal and judicial cooperation across different legal systems; and police, prosecutors, judges and other key personnel empowered, equipped and trained to properly apply the new or revised laws.
Estos marcos jurídicos comprenden normalmente: legislación conforme a los tratados y a las prácticas internacionales más adecuadas; infraestructura jurídica y administrativa para una cooperación jurídica y judicial rápida, plena y eficaz entre los distintos ordenamientos jurídicos; y fuerzas de policía, fiscales, jueces y demás personal clave facultados, equipados y capacitados para aplicar adecuadamente la legislación nueva o revisada.
Rule on Cumulation amending Article 3.3 of the ADA in order to properly apply the cumulation rule.
* enmendar el párrafo 3 del artículo 3 del Acuerdo Antidumping con el fin de aplicar adecuadamente la norma de la acumulación.
Managerial flexibility is a must in a results- approach, if properly applied; it could be a powerful motivating force for managers to produce additional savings.
109. Para aplicar adecuadamente un enfoque basado en los resultados es imprescindible que haya flexibilidad en la gestión, y esa flexibilidad podría ser un factor de motivación importante para que los directivos lograran economías adicionales.
Properly apply the Law on Proscribing Stalking Behavior and Assisting Victims, give prompt warnings and exercise appropriate control while at the same time making efforts to alleviate the victims' fear and ensure their safety.
:: Aplicar adecuadamente la Ley de prohibición del acecho y de asistencia a las víctimas, advertir con prontitud y ejercitar los controles que correspondan; trabajar al mismo tiempo para aliviar el temor de las víctimas y garantizar su seguridad.
However, it notes that these violations and deficiencies are not due to the absence of laws and institutions but to the failure of these institutions to properly apply the law to all citizens in a fair and equal manner, which must also be viewed consistently in the light of the situation faced by the West Bank.
Sin embargo, observa que esas violaciones y deficiencias no se deben a la falta de leyes e instituciones sino a la incapacidad de esas instituciones para aplicar adecuadamente la ley a todos sus ciudadanos de manera justa y equitativa, lo cual también debe ser considerado teniendo en cuenta la situación que impera en la Ribera Occidental.
If that is also so in the real Universe, then an infinitely intense electromagnetic field would be required and that would mean anti-gravity would be impossible.“ „But Bloom says--“ „Yes, I imagine Bloom thinks a finite field will do, if it can be properly applied.
Si esto es así, entonces también se necesitaría en el universo real un campo electromagnético infinitamente intenso, lo cual significa que la antigravedad resulta imposible. —Pero Bloom dice... —Sí, me figuro que Bloom pensará que basta con un campo finito, si se puede aplicar adecuadamente.
42. Recalling that, under article 2 of the Convention, an order from a superior officer could not be invoked as a justification of torture, he said that one way of making sure that that provision would be properly applied was to establish training programmes based on concrete cases, in order to make low-ranking soldiers aware that there were orders that they were not required to carry out.
42. Recordando que, con arreglo a los términos del artículo 2 de la Convención, la orden de un superior o de una autoridad pública no puede invocarse para justificar la tortura, el Presidente precisa que una forma de asegurarse de que esta disposición se aplicará correctamente consiste en crear programas de formación que se basen en casos concretos, para que los soldados de rango inferior tomen conciencia de que hay órdenes que no están obligados a ejecutar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test