Translation for "progenies" to spanish
Translation examples
noun
The Prophet of Islam, Muhammad Ibn Abdullah, peace be upon him and his progeny, has said in one of his most famous statements that seeking knowledge was an obligation on every Muslim, meaning both men and women.
El Profeta del Islam, Mahoma, la paz sea con él y con su progenie, manifestó en una de sus más célebres declaraciones que la búsqueda de conocimiento es un deber de todo musulmán, refiriéndose tanto al hombre como a la mujer.
213. Adopted children and their progeny stand in the same relationship to adoptive parents and their relatives, and adoptive parents and their relatives stand in the same relationship to adopted children and their progeny as relatives by origin with regard to non-property and property rights and responsibilities.
214. Los niños adoptados y su progenie se hallan en la misma relación frente a los padres adoptivos y sus parientes, y los padres adoptivos y sus parientes se hallan en la misma relación frente a los niños adoptados y su progenie que los parientes de origen, respecto de sus derechos y obligaciones de contenido económico y no económico.
The elimination of damage was investigated in the embryonic tissues and brains of irradiated rat male progeny at various stages of intrauterine and post-natal development.
La eliminación de las lesiones se investigó en los tejidos y cerebros embrionarios de una progenie de rata macho irradiada en diversas etapas del desarrollo intrauterino y posnatal.
Some changes in the genetic code are incompatible with the sustained reproduction of the cell, resulting in the death of the cell progeny.
27. Algunos cambios del código genético son incompatibles con la reproducción continua de la célula, y causan la muerte de su progenie.
• A review of the possibility of harm in the progeny of exposed persons and the alteration and loss of genetic information by damage to the DNA in human cells;
• Un examen de la posibilidad de peligro para la progenie de las personas expuestas y la alteración y pérdida de información genética causada por el daño al ADN de las células humanas;
Even with their proliferative advantage, transformed cells and their progeny can be eliminated by the random process comprising reproduction, terminal differentiation and death that is at a steady state in mature tissues.
41. Aun con su ventaja proliferativa, las células transformadas y su progenie pueden ser eliminadas por el proceso aleatorio formado por la reproducción, la diferenciación terminal y la muerte, que están en estado estable en los tejidos maduros.
16. There is continuing concern over the possibility of harm in the progeny of exposed persons (hereditary effects).
Hay una preocupación constante por la posibilidad de lesiones en la progenie de personas expuestas (efectos hereditarios).
9. For a population exposed to radiation in one generation only, the risks to the progeny of the first post-radiation generation are estimated to be 3,000 to 4,700 cases per gray per one million progeny; this constitutes 0.4 to 0.6 per cent of the baseline frequency of those disorders in the human population.
9. Dada una población expuesta a radiaciones en una sola generación, se estima que el riesgo de enfermedad para la progenie de la primera generación posterior a la exposición a radiaciones, es de entre 3.000 y 4.700 casos por gray por millón de integrantes de la progenie; ello representa entre un 0,4% y un 0,6% de la frecuencia básica de tales trastornos en la población humana.
The killing of even a few, but essential, cells may result in malformations because those cells will not have progeny.
La destrucción aun de unas pocas células esenciales puede producir malformaciones, porque esas células quedan sin progenie.
The point is progeny.
El punto es, la progenie.
She's my progeny, Nora.
Es mi progenie, Nora.
... My progeny were tiny.
Mi progenia era pequeña.
Another Frank progeny?
¿Más progenie de Frank?
Which progeny is it?
¿Qué progenie es?
- What, your forthcoming progeny?
- ¿Qué, tu futura progenie?
Only your progeny will win.
Sólo tu progenie ganará.
Bastard progeny needed protection.
La progenie bastarda necesitaba protección.
Including your progeny.
Incluyendo tu progenie.
Her progeny, Dawson.
A su progenie Dawson.
But I’m like an old man compared to you. I have progeny.” “Progeny?”
Pero yo soy más viejo. Además tengo progenie. —¿Progenie?
Progeny, very possibly.
Nuestra progenie, posiblemente.
Exactly, his progeny!
—¡Exactamente, su progenie!
Strange word, progeny!
¡Qué palabra más rara, progenie!
Let progeny appear.
Hagamos que aparezca la progenie.
And would the progeny be ghastly and deformed?
¿La progenie sería espantosa y deforme?
They are the progeny of my wife and, thus, my responsibility.
—Son la progenie de mi esposa y, por tanto, mi responsabilidad.
Suppose all our progeny reverted.
Supongamos que toda nuestra progenie revirtió.
"Mac, for heaven's sake what's in there?" "Progeny."
—Mac, por el cielo, ¿qué hay allí? —Progenie.
The answer is: Much, including progeny, succession.
La respuesta es: a mucho, incluyendo la progenie y la sucesión.
Fourth - Work together as inhabitants of earth according to the wish of God who authorized our father Adam and his progeny to reform earth and halt aggression on the right of the coming generation to live in an environment devoid of all types of pollution.
4. Unir fuerzas en calidad de habitantes de la tierra en cumplimiento del deseo de Dios, que autorizó a nuestro padre Adán y a sus descendientes a reformar el planeta y poner freno a las agresiones contra el derecho de las generaciones venideras a vivir en un medio ambiente exento de todo tipo de contaminación.
Our grandmothers and grandfathers, then youthful and vigorous, were determined to fashion for themselves and their progeny a future that would be superior to their own inheritance.
Nuestros abuelos, entonces jóvenes y vigorosos, estaban decididos a forjar para ellos y sus descendientes un futuro mejor del que habían heredado.
In recent years, it has also been possible to detect excess lung cancer incidence in groups of people exposed in their homes to the naturally occurring radioactive gas radon and its progeny.
En los últimos años también ha sido posible detectar incidencia excesiva del cáncer de pulmón en grupos de personas expuestas en sus hogares al gas radiactivo radón de origen natural y sus descendientes.
It is time for those who depend on our mothers' labour and that of their progeny to share in that responsibility.
Es hora de que quienes dependen del trabajo de nuestras madres y de sus descendientes compartan esa responsabilidad.
Indeed, in the absence of these tribunals, there would have been a massive justice deficit in the countries they served, as well as in the countries subject to the hybrid tribunals that must be recognized as progeny of the original tribunals.
De hecho, si no existieran habría un enorme déficit de justicia en los países a los que prestan servicios y lo mismo ocurriría en los países donde funcionan los tribunales híbridos, los cuales deben reconocerse como descendientes de los tribunales originales.
The poor social and economic conditions of Africans throughout the diaspora, up to this day, are a direct result of the plantation society where enslaved Africans and their progeny were deprived of land rights.
Las condiciones sociales y económicas deficientes de los africanos en toda la diáspora, que se mantienen hasta el día de hoy, son el resultado directo de la sociedad basada en las plantaciones en la que los africanos esclavizados y sus descendientes fueron privados de sus derechos a la tierra.
(b) Measures to prevent the propagation or continued survival of its members or their progeny; or
b) Tomar medidas destinadas a impedir la reproducción o la supervivencia de los miembros del grupo o de sus descendientes; o
6. The European Union awaited with interest the publication in the year 2000 of a report on consequences of the Chernobyl accident and the bombings of Hiroshima and Nagasaki, which would make it possible to better assess the harmful effect of accidental, medical or occupational exposure to radiation on victims and their progeny.
La Unión Europea aguarda con interés el informe que en el año 2000 hará un balance de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl y del bombardeo de Hiroshima y Nagasaki, y permitirá evaluar mejor los efectos nocivos de la radiaciones sobre las personas que están expuestas a ellas en caso de accidente, o por motivos profesionales o médicos, así como sobre sus descendientes.
It's no free pass being the progeny of the elite.
No hay un pase gratis por ser descendiente de la elite.
She's the only progeny of two source blood-altered abnormals.
Es la única descendiente de dos anormales alterados por la sangre original.
According to my progeny, I was a...
De acuerdo a mis descendientes.
With my progeny, and my money.
Con mis descendientes, y mi dinero.
Your progeny are, obviously, made up of your DNA.
Tus descendientes están, evidentemente, hechos de tu ADN.
This, my young progeny, is Dr. Frank's magic moneymaking fun dust.
Esto, mi joven descendiente, es el polvo energético mágico del Dr. Frank - para hacer dinero.
The man became the host for the Anointed's progeny.
Aquel hombre acogió a los descendientes del elegido.
And his beautiful progeny, Miss De Beaufort.
Y su preciosa descendiente, la Srta. De Beaufort.
Had to stop by Duncan's and pick up my progeny.
Tuve que pasar por el cuarto de Duncan y recoger a mi descendiente.
They, too, are his progeny, carrying on his genetic legacy.
Ellos también son sus descendientes; llevan su herencia genética.
Their progeny were alive and well and spread over the seven seas.
Sus descendientes seguían vivos, navegando todavía por los siete mares.
How ironic that it would be Ephraim’s own progeny that would violate the treaty he’d vowed to uphold.
¿No era irónico que fuese un descendiente del mismísimo Ephraim el que hubiera violado el tratado que él había jurado respetar?
Regardless, the compliment touched a nerve in me, as it has been touching a nerve in Jewish progeny for millennia.
No obstante, el cumplido me llegó al alma, tal como ha llegado al alma de todos los descendientes de judíos desde hace milenios.
Her boys were the progeny of Primero Vorian Atreides. They had good genes and a solid upbringing, so she knew they were tough and intelligent.
Sus hijos eran descendientes de Vorian Atreides, así que sabía que eran duros e inteligentes.
Other relatives, the progeny at various removes of Queen Victoria’s nine sons and daughters, were scattered in abundance throughout the courts of Europe.
Otros parientes, los descendientes de los nueve hijos e hijas de la reina Victoria, estaban desperdigados por las cortes de Europa.
Powerful wizards, most of them, but with no love for her dead husband, no reason to want progeny of Sinistrad’s returned to them.
La mayor parte de ellos eran magos poderosos, pero no sentían el menor aprecio por su difunto esposo ni tenían motivo alguno para desear que les fuera restituido el descendiente de Sinistrad.
And someday Project members and/or their progeny would capture them, break them, and ride them on their way to enjoy Nature and Her ways.
Y algún día los miembros del proyecto y/o sus descendientes volverían a capturarlos, domarlos y montarlos para disfrutar ampliamente de la naturaleza y sus dones.
And the first one who got the idea to protect those organs on which the creation and number of his progeny depended, true, he rendered the species a service.
El primero que tuvo la ingeniosa idea de proteger el órgano del que dependía la llegada y el número de sus descendientes prestó un servicio a la especie.
But the real drama is between two men: ancestor and progeny, first teacher and remote disciple, early source and latter-day interpreter.
Pero el drama real se plantea entre dos hombres: el antepasado y el descendiente, el primer maestro y el remoto discípulo, la primera fuente y el intérprete en nuestros días.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test