Translation for "proclaimed in" to spanish
Translation examples
State of emergency proclaimed in February 1996.
Estado de excepción proclamado en febrero de 1996.
EMERGENCY HAD BEEN PROCLAIMED BEFORE
I. PAÍSES O TERRITORIOS EN QUE SE HABÍA PROCLAMADO
have proclaimed, extended or terminated a state of emergency,
han proclamado, prorrogado o levantado el estado de excepción, presentado
State of emergency proclaimed on 17 August 1988.
Estado de excepción proclamado el 17 de agosto de 1988.
State of emergency proclaimed on 27 August 1986.
Estado de excepción proclamado el 27 de agosto de 1986.
State of emergency proclaimed on 15 November 1989.
Estado de excepción proclamado el 15 de noviembre de 1989.
These are proclaimed in the Constitution, which is of particular importance because it is the supreme enactment of the State; this entails a solemn commitment to respect proclaimed rights and freedoms.
Estos están proclamados en la Constitución que reviste una importancia particular en cuanto norma suprema del Estado, lo que entraña el compromiso solemne de respetar los derechos y las libertades proclamados.
He is to come to my chamber tonight. And tomorrow our marriage will be proclaimed, in the temple of the old Gods.
Acudirá a mi cámara esta noche, y mañana nuestro matrimonio será proclamado en los templos.
Use value, which was implicitly comprised... by exchange value, should now be explicitly proclaimed, in the inverted reality of the spectacle, precisely because its factual reality is eaten... away by the overdeveloped commodity economy;
El valor de uso, que estaba contenido implícitamente en el valor de cambio, debe ser ahora explícitamente proclamado en la realidad invertida del espectáculo, justamente porque su realidad efectiva está corroída por la economía mercantil superdesarrollada:
British battleships, and invading armies, it is a good location for a new government, which is proclaimed in April 1920.
Es una buena localidad para un nuevo gobierno que es proclamado en abril 1920.
The next degree is England's royal throne. For King of England shalt thou be proclaimed In every borough as we pass along.
El próximo peldaño es el trono de Inglaterra, pues rey de Inglaterra seréis proclamado en cada comarca por donde pasemos.
PROCLAIMED IN A CHURCH OR OTHER PLACE PRESCRIBED BY LAW.
Promesa de matrimonio proclamada en una iglesia u otro lugar prescrito por la ley.
Magnified and sanctified be His name. ...that His kingdom may be proclaimed in our days and the living in the House of Israel.
Magnificado y santificado sea su nombre ...que su Reino sea proclamado... en nuestros días y los que viven en la casa de Israel
Proclaimed by destiny.
Proclamado por el destino.
He proclaimed the succession?
¿Ha proclamado a su heredero?
… Thus it is Proclaimed.
—… Así queda proclamado.
Thou hast proclaimed it always;
—Tú la has proclamado siempre;
Proclaimed by all his men,
Proclamado por todos sus hombres,
Proclaimed by all his peers,
Por sus pares proclamado,
Revolutionary government was proclaimed.
El gobierno revolucionario había sido proclamado.
He was proclaimed a prophet of the Giver.
Fue proclamado profeta de la Donante.
He proclaims martial law.
Ha proclamado la ley marcial.
Certainly he is not proclaimed dead.
Desde luego, no han proclamado su muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test