Translation for "prided" to spanish
Translation examples
We feel great pride and self-confidence in that respect.
Nos sentimos muy orgullosos y confiados al respecto.
Japan has always felt some pride on that score.
El Japón siempre se ha sentido orgulloso de ello.
I believe everyone here is entitled to take pride in it.
Creo que todos los presentes pueden sentirse orgullosos.
Their peoples share a modicum of pride in that, which is understandable.
Los pueblos que la habitan se sienten orgullosos de ello, lo que resulta comprensible.
We in Maldives take immense pride in these accomplishments.
En Maldivas estamos muy orgullosos de estos logros.
Brazil will take pride in sharing this historic moment.
El Brasil se sentirá orgulloso de participar en ese momento histórico.
ECOMOG can and should take pride in what it has achieved.
El ECOMOG puede y debe sentirse orgulloso por lo que ha logrado.
It is a matter of pride and joy for me to be here today.
Me siento muy orgulloso y feliz de estar aquí hoy.
That is to say, I take real pride in what I have done.
Es decir, me siento verdaderamente orgulloso de lo que he hecho.
There is a large measure of pride in that for all of us.
Todos nos sentimos muy orgullosos de ello.
You should take pride.
Deben sentirse orgullosos.
Damn, all his pride.
Maldito tonto orgulloso.
I feel pride.
Me siento orgulloso.
Talk about pride.
Hablando de estar orgullosos.
- Don't be prideful.
- No seas orgulloso.
That's no pride.
No debes estar orgulloso
Kevin felt pride.
Kevin se sentía orgulloso.
Pride right through.
De lo más orgulloso.
A pride more like.
Y orgulloso también.
Take pride in it!
"¡Estad orgullosos de ...!"
Such was their pride.
Así eran de orgullosos.
            “Of pride?”
—Te sentías orgulloso.
Gracefully, but with pride!
¡Con gracia, pero orgullosa!
In their walk was pride;
Tenían unos andares orgullosos;
Such a prideful lad.
—Qué muchacho más orgulloso.
She was his pride and joy.
Estaba orgulloso de ella.
Have you no pride in that?
¿No se siente orgulloso?
He is a man of pride.
Es un hombre orgulloso.
I beamed with pride.
Me sentí orgullosa.
It was obviously a point of pride.
Obviamente era algo de lo que estaba orgullosa.
The privilege of having been able to make our humble contribution to the progress of African peoples in very different areas has been a source of honour and pride for us.
El privilegio de haber podido brindar nuestro humilde aporte en muy diversos campos al progreso de los pueblos africanos es algo que siempre nos ha honrado y enorgullecido.
We the Chinese have always taken pride in our happy and harmonious families.
Los chinos siempre nos hemos enorgullecido de nuestras familias, felices y armoniosas.
64. Sudan had always taken pride in its application of purely humanitarian principles for dealing with matters relating to refugees.
64. El Sudán siempre se ha enorgullecido de aplicar principios puramente humanitarios al tratar las cuestiones relacionadas con los refugiados.
While our region has always prided itself on its progressive regimes for fisheries management and economic development in that field, we are also committed to finding solutions to the global problems of over-fishing and overcapacity, which are caused predominantly by illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing.
Nuestra región siempre se ha enorgullecido del régimen progresivo de gestión para la ordenación de las pesquerías y el desarrollo económico en esa esfera, pero también nos hemos comprometido a hallar soluciones a los problemas mundiales de la pesca excesiva y el exceso de capacidad de pesca, cuyas causas principales son la pesca ilícita, no reglamentada y no declarada.
depp: "muskie's always taken pride in his ability to deal with hecklers.
Muskie siempre se ha enorgullecido de su habilidad para lidiar con los provocadores.
I've always prided myself on being... well, nuts.
Siempre me he enorgullecido de ser... De estar loco.
We have always prided ourselves on being different.
Siempre nos hemos enorgullecido de ser diferentes.
And you have always prided yourself on being a man of moral courage.
Y usted siempre se ha enorgullecido de ser un hombre de una gran moral.
Well, you know, I've always prided myself on being a man of control and maturity.
Bueno, ya sabes, he enorgullecido siempre de ser un hombre de control y madurez.
I've always prided myself on that.
Siempre me he enorgullecido de ello
All my life, I've prided myself on being a survivor.
Toda mi vida me he enorgullecido de ser una superviviente.
Well, Rose... your coming here today and saying what you've said... is the only cause I've ever had for pride.
Rose... el que vinieras hoy a decir lo que dijiste... es lo único que me ha enorgullecido.
Your whole life, You have prided yourself on the fact that you don't lie.
Toda tu vida, te has enorgullecido del hecho de que no mientes.
U.A. HAD ALWAYS PRIDED ITSELF ON BEING VERY DIRECTOR-
W.A. SIEMPRE SE HA ENORGULLECIDO DE SI MISMO DE ESTAR MAS A FAVOR DE LOS DIRECTORES
Mark had prided himself on his library.
En todo tiempo, Marc se había enorgullecido de su biblioteca.
Demelza's pride had been in him more than in herself.
Demelza siempre se había enorgullecido de él más que de sí misma.
It was a resemblance Alex had always taken pride in.
Éste era un parecido del que Alex siempre se había enorgullecido.
He had always prided himself upon his unflinching firmness.
Se había enorgullecido siempre de su inquebrantable firmeza.
I’d always prided myself on how I remembered every detail.
Siempre me había enorgullecido de recordar todos los detalles.
He’d always prided himself on being well liked.
Siempre se había enorgullecido de ser una persona apreciada.
Logan had always prided himself on his thinking mind.
Logan siempre se había enorgullecido de la capacidad de su mente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test