Translation for "prevailing trends" to spanish
Translation examples
It is our hope that the United States will take constructive actions in line with the prevailing trend of our era.
Esperamos que los Estados Unidos tomen medidas constructivas que estén de acuerdo con la tendencia prevaleciente en nuestra era.
However, little mention was made of prevailing trends in family or household structures at the time, other than the noted rise in single-parent households.
Sin embargo, apenas se mencionaron las tendencias prevalecientes en las estructuras familiares o de los hogares en ese momento, aparte de señalar el aumento de las familias monoparentales.
In contrast to the promising trends seen during the last reporting period, the political dynamic in Bosnia and Herzegovina during the reporting period stagnated, reverting to the prevailing trend of the last six years.
Contrariamente a las tendencias prometedoras observadas en el último período examinado, la dinámica política en Bosnia y Herzegovina durante el período del que se informa se estancó y volvió a presentar la tendencia prevaleciente en los últimos seis años.
On the other hand, in the area of social protection of recent immigrants and new migrants, a prevailing trend has been to restrict their access to welfare programmes.
Por otra parte, una tendencia prevaleciente en la esfera de la protección social de los inmigrantes recientes y los nuevos migrantes ha sido la de restringir su acceso a los programas de bienestar social.
(c) The fact that the prevailing trend in the United States of America is to bar appeals in cases involving the death sentence.
c) El hecho de que la tendencia prevaleciente en los Estados Unidos es la de cerrar el paso a las apelaciones en casos de pena de muerte.
It is obvious that the future of the world is intertwined with its current state and with the prevailing trends, which exhibit signs of hope and despair.
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
Ms. Machel's study was wide and all-embracing; it sought to assess the current reality and prevailing trends and to find solutions as well as ways of preventing a recurrence of such situations.
El estudio de la Sra. Machel es amplio e integral, y en él se examinan la realidad actual y las tendencias prevalecientes tratando de buscar soluciones, así como el modo de impedir que se repitan las situaciones de peligro.
1. At its thirty-sixth session, in 1996, the Committee for Programme and Coordination (CPC), while welcoming the potential of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa as an operational arm of and a complement to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s focusing on a limited number of priority issues facing Africa, expressed strong concern about the prevailing trend to flood Africa with new initiatives that were hardly implemented.
En su 36º período de sesiones, en 1996, el Comité del Programa y de la Coordinación (CPC), celebró las posibilidades que ofrecía la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas como brazo operacional y complemento del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990, centrado en un número limitado de problemas prioritarios a que hacía frente África, pero manifestó gran preocupación por la tendencia prevaleciente de inundar a África con nuevas iniciativas que a duras penas se ponían en práctica.
The process of democratization is a prevailing trend in the development of world civilization on the threshold of the new millennium.
El proceso de democratización es una tendencia prevaleciente en el desarrollo de la civilización mundial en vísperas del nuevo milenio.
The international community should be guided by the prevailing trend of closer cooperation between States, which had led to the evolution of international law.
La comunidad internacional debía guiarse por la tendencia prevaleciente a una cooperación más estrecha entre los Estados, que había dado lugar a la evolución del derecho internacional.
As globalization has become a prevailing trend of the day, the world needs to respond to it collectively to maximize its benefits and minimize its risks and vagaries.
Como la mundialización ha llegado a ser la tendencia predominante de la actualidad, el mundo necesita responder en forma colectiva a fin de aprovechar al máximo sus beneficios y reducir al mínimo sus riesgos y sus caprichos.
31. Emphasized the rejection of exerting intellectual and cultural domination to other countries by the media, through prevailing trend of monopolizing information that gradually restricts freedom and imposes cultural hegemony,
31. Hacen hincapié en el rechazo de la imposición del dominio intelectual y cultural a otros países por los medios de información, mediante la tendencia predominante de monopolizar la información, lo que restringe gradualmente la libertad e impone la hegemonía cultural;
It is also essential for all parties to undertake a commitment to accept the results of the elections and to embark on the path of national reconciliation, which has become a prevailing trend throughout the entire region.
También es indispensable que todas las partes se comprometan a aceptar los resultados de las elecciones y embarcarse en la senda de la reconciliación nacional, que es la tendencia predominante en toda la región.
It is our hope that the United States Government will act in accordance with the prevailing trend and substitute dialogue for confrontation; resort to contacts and exchanges instead of the embargo and other sanctions; and take concrete measures to implement the relevant resolutions of the General Assembly.
Esperamos que el Gobierno de los Estados Unidos se acoja a la tendencia predominante y sustituya el enfrentamiento con el diálogo, recurra a los contactos e intercambios en vez de al embargo y otras sanciones y adopte medidas concretas para aplicar las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
The prevailing trends have not changed: Israeli occupation of Arab lands continues, so does the denial of the legitimate rights of Palestinians.
Las tendencias predominantes no han cambiado: continúa la ocupación israelí de los territorios árabes y se siguen denegando los derechos legítimos de los palestinos.
Although a number of statistics had been supplied, it was difficult to establish a sense of consistency between the figures provided and the prevailing trends.
Si bien se proporcionaron varias estadísticas, es difícil establecer un sentido de congruencia entre las cifras proporcionadas y las tendencias predominantes.
80. Her statement ran counter to the prevailing trend in the Commission towards greater cooperation and the avoidance of confrontation.
80. Su declaración es contraria a la tendencia predominante en la Comisión a lograr una mayor cooperación y evitar la confrontación.
It analyses the relationship between energy and development, prevailing trends in energy use throughout the world and possible future developments, possible impacts on the atmosphere, and strategies for mitigating and adapting to the adverse impact of possible climate change.
También analiza la relación entre la energía y el desarrollo, las tendencias predominantes en la utilización de la energía en todo el mundo y los posibles acontecimientos futuros, las probables consecuencias para la atmósfera y ciertas estrategias para mitigar las consecuencias adversas de un posible cambio climático y adaptarse a ellas.
A number of private companies are, however, fighting successfully against the prevailing trends.
Por otra parte, varias empresas privadas están contrarrestando satisfactoriamente las tendencias predominantes.
Although the draft reflects (but only partially) the Model Law (art. 28.2), the suggested amendment would better reflect the prevailing trend (ICC Rules, art. 17.1; LCIA Rules, art. 22.3; SCC Rules, art. 22.1).
Aunque el proyecto refleje (si bien sólo en parte) la Ley Modelo (párrafo 2 del artículo 28), la enmienda propuesta reflejaría más fielmente la tendencia predominante (Reglamento de la Corte Penal Internacional, art.17.1; Reglamento de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres, art. 22.3; Reglamento de la Cámara de Comercio de Estocolmo, art. 22.1).
At a time when oversized, shaggy-looking, grunge-inspired skate-wear was a prevailing trend, Daisy and I were forever on the hunt for a closer-fitting, cleaner, more casual look—seventies-style Levi’s boot-cuts and scoop-neck seventies T’s, clothes vaguely inspired by Brian Jones or Anita Pallenberg circa Exile on Main Street, or Anna Karina as she appeared in the Godard film Pierrot le fou.
En una época en que la ropa de skater holgada, de aspecto descuidado e inspiración grunge era una tendencia predominante, Daisy y yo siempre andábamos buscando un look más entallado, limpio e informal —tejanos Levi’s con corte para botas y camisetas con escote redondo de estilo setentero, ropa vagamente inspirada por Brian Jones y Anita Pallenberg en la época del álbum Exile on Main Street o por Anna Karina, con el estilo que tenía en la película de Godard Pierrot el loco—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test