Translation for "prescriptive" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It was observed that the term "involves" was too prescriptive.
Se observó que la palabra "significa" resultaba demasiado preceptiva.
The guide is not prescriptive, nor does it include model legislation.
La guía no es preceptiva y tampoco incluye una legislación modelo.
3. Guidelines are neither mandatory nor prescriptive and they should be adopted by consensus.
Las directrices no son obligatorias ni preceptivas y se deberán adoptar por consenso.
The list is not intended to be exhaustive or prescriptive.
La lista no es de carácter exhaustivo ni preceptivo.
The development of standards that were too prescriptive or categorical was not seen as feasible.
No se consideró viable la elaboración de normas que fuesen demasiado preceptivas o categóricas.
More prescriptive language could be included in the mandate of the Troika.
El texto del mandato de la troika podría ser más preceptivo.
On the other hand, the point was made that the language of draft principle 6 was prescriptive.
Por otro lado, se señaló que la redacción del principio 6 era preceptiva.
A more prescriptive formula would have been acceptable.
Hubiera sido aceptable una fórmula más preceptiva.
Prescriptive religious solutions to this problem are as illusory as they are dangerous.
Las soluciones religiosas preceptivas para este problema son tan ilusorias como peligrosas.
Well, there is one option-- prescriptive easement.
Bueno, solo hay una opcion-- Servidumbre preceptiva
It is also—again, prescriptively as well as descriptively—song, spontaneity, celebration, bliss.
Es asimismo —de nuevo, en sentido preceptivo y descriptivo— canto, espontaneidad, celebración, dicha.
Thus, literature—and I speak prescriptively, not just descriptively—is self-consciousness, doubt, scruple, fastidiousness.
Así, la literatura —y hablo en sentido preceptivo y no sólo descriptivo— es conciencia, duda, escrúpulo, exigencia.
It seemed to me, Roman men had devised their prescriptive regime for their women precisely because the women really held domestic power.
Tenía la impresión de que los hombres romanos habían ideado ese régimen preceptivo para sus mujeres precisamente porque ellas tenían el poder real en la casa.
At the centre of Alberti’s discussion of colour is the question that all painters had to address once the prescriptive approach of the Middle Ages was discarded: how to organize colour.
En el centro de la disertación de Alberti sobre el color está el dilema que todos los pintores tuvieron que resolver una vez descartada la preceptiva de la Edad Media: cómo organizar los colores.
She had walked between three and four miles when that prescriptive comfort and relief to wanderers in woods—a distant light—broke at last upon her searching eyes.
Había caminado cuatro o cinco kilómetros hacia el oeste cuando ese alivio y ese consuelo preceptivos para todos los caminantes del bosque, una luz lejana, apareció por fin ante su anhelante mirada.
four summonses were given to boats caught without the proper safety equipment aboard; and two known drug addicts were brought in for threatening a doctor who refused to write them prescriptions.
se extendieron citaciones a cuatro embarcaciones por no llevar a bordo el equipo de seguridad preceptivo, y dos conocidos drogadictos fueron arrestados por amenazar a un médico que se negaba a hacerles recetas.
City Life offers a nice contrast between the heroic descriptive work of the nineteenth-century Tocqueville and the malignant fatuity of the twentieth-century Le Corbusier, whose vision was prescriptive: superskyscrapers surrounded by grass and superhighways;
City Life ofrece un bonito contraste entre la heroica obra descriptiva del Tocqueville del siglo XIX y la necedad maligna del Le Corbusier del xx, cuya visión era preceptiva: superrascacielos rodeados de hierba y superautopistas;
French writers were always fighting one another – defending and purifying the language, ousting slang words, writing prescriptive dictionaries, getting arrested, being prosecuted for obscenity, being aggressively Parnassian, scrabbling for seats in the Académie, intriguing for literary prizes, getting exiled.
Los escritores franceses estaban luchando siempre uno contra otro, defendiendo y purificando el lenguaje, desdeñando el argot, escribiendo diccionarios preceptivos, haciéndose arrestar, siendo perseguidos por obscenidad, mostrándose agresivamente parnasianos, luchando por un asiento en la Academia, intrigando para ganar premios literarios, exiliándose.
adjective
Established instruments at the international level should not be prescriptive in terms of which policies and incentives should be applied and implemented at the national level;
* Los instrumentos establecidos en el plano internacional no deberían ser de carácter prescriptivo en relación con qué políticas e incentivos deberían aplicarse en el plano nacional;
14. Preparation of magistral prescriptions without the established legal requirements;
14.- Preparar fórmulas magistrales sin los requisitos legales establecidos.
The delegation cautioned against prescriptive approaches and stressed the need to accommodate local realities.
La delegación advirtió que no había que aplicar enfoques ya establecidos y subrayó la necesidad de tener en cuenta las realidades locales.
However, by analogy, the prescription periods established by the Code of Commerce are applied.
No obstante, por analogía, serán aplicables los períodos de prescripción establecidos en el Código de Comercio.
The current regulation is being replaced with a new regulation to comply with the IPSAS prescriptions as to the form and substance of annual financial statements.
El párrafo existente se ha sustituido por un nuevo párrafo para adaptarlo a lo establecido en las IPSAS respecto de la forma y el contenido de los estados financieros anuales.
It is certainly not our intention here to revisit or reinvent the analysis or the prescriptions set down at the World Summit.
Nuestra intención no es, por cierto, reexaminar o reinventar el análisis o las prescripciones establecidos en la Cumbre Mundial.
49. There are no definite prescriptions for a division of roles.
49. No hay reglas establecidas para dividir las funciones.
Since 2001, French law has issued the following stock option prescriptions:
79. Desde 2001, la legislación francesa ha establecido las siguientes normas en materia de opciones sobre acciones:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test