Translation for "premature birth" to spanish
Translation examples
The number of premature births is almost 20 per cent up on 1990.
El número de nacimientos prematuros aumentó casi un 20% en 1990.
The most prevalent cause of death in all sectors was still premature birth.
La causa de muerte más frecuente en todos los sectores es aun el nacimiento prematuro.
64. A premature birth, for instance, is the underlying factor, or predisposition, to impairment.
El nacimiento prematuro, por ejemplo, es un factor subyacente, o que predispone, a la discapacidad.
Premature births per 1,000 confinements
Nacimientos prematuros por 1.000 alumbramientos
Through these measures, a further decrease in premature births should also be achieved.
Con estas medidas se deberían reducir aún más los nacimientos prematuros.
It was, among other facts, the outcome of premature birth, developmental anomaly and infection.
Era provocado, entre otras cosas, por el nacimiento prematuro, anomalías del desarrollo e infecciones.
237. Entitlement to maternity allowance has been improved in the case of premature births.
237. El derecho a la asignación de maternidad se ha mejorado en caso de nacimiento prematuro.
13. Preventing the occurrence and consequences of premature births and the low birth-weight.
13. Prevenir los nacimientos prematuros y sus secuelas, así como la insuficiencia ponderal al nacer.
Premature birth or low birth weight and a traumatic delivery can be associated with this condition.
El nacimiento prematuro o un peso bajo al nacer y un parto traumático pueden estar relacionados con esta condición.
renitis, eczema, asthma, allergies, premature birth, obesity, premature breast development, thyroid dysfunction, insulin resistance, lower sperm counts, decreased sperm motility, shorter ano-genital distance, undescended testicles and smaller penis size.
rinitis, enfisema, asma, alergias, nacimiento prematuro, la obesidad, el desarrollo prematuro de los senos, La disfunción tiroidea, resistencia a la insulina, bajo conteo de esperma, baja motilidad de los espermatozoides, corta anogenital, testículos atrofiados y el tamaño del pene pequeño.
- Were you a premature birth?
Fuiste de nacimiento prematuro?
Like you, we're puzzled by your son's premature birth.
Estamos como usted con el nacimiento prematuro.
Sosukdang's baby died after a premature birth.
El bebé de Sosukdang murió después de un nacimiento prematuro.
The tremendous power of the Water of Life caused the premature birth of Jessica's daughter, Alia.
El tremendo poder del agua de la vida... causó el nacimiento prematuro de la hija de Jessica, Alia.
Mine saying: "Warning; Smoking may cause fetal injury, or premature birth."
El mío dice: "cuidado: fumar puede ocasionar lesiones en el feto o nacimiento prematuro".
Quickly. It's a premature birth.
Es un nacimiento prematuro
Due to his premature birth his kidneys are not functioning properly.
Debido a su nacimiento prematuro, sus riñones no funcionan correctamente.
Vengeance for your premature birth and your mother’s madness.
Venganza por tu nacimiento prematuro y por la locura de tu madre.
As a result he was unable to be present to comfort his friend the pandit when Pamposh Kaul died in the bloody mess of her daughter’s premature birth.
Como consecuencia, no pudo estar presente para consolar a su amigo el pandit cuando Pamposh Kaul murió en el sangriento caos del nacimiento prematuro de su hija.
Ramsay was personally responsible for the premature birth of little Paul Dempster, and responsible also for Paul’s mother’s madness, which marked him so terribly,”
Ramsay fue personalmente responsable del nacimiento prematuro del pequeño Paul Dempster y responsable también de la locura de su madre, que le marcó de una forma tan terrible.
If, when both he and I were ten years old, Percy Boyd Staunton had not thrown a snowball at me, which had instead hit Mrs Amasa Dempster, bringing about the premature birth of her son Paul and robbing her of her wits, would I at this moment be in bed with Magnus Eisengrim and Liselotte Vitzlipützli in the Savoy Hotel, discussing Staunton’s death?
Si, cuando él y yo teníamos diez años, Percy Boyd Staunton no me hubiera lanzado una bola de nieve que, en cambio, dio de lleno en la señora de Amasa Dempster provocando de ese modo el nacimiento prematuro de su hijo Paul y privándole a ella de la cordura, ¿estaría yo en esos momentos en la cama con Magnus Eisengrim y Liselotte Vitzlipützli en una suite del hotel Savoy hablando de la muerte de Staunton?
309. Infant deaths come from premature birth, low birth weight and hospital infection.
309. Las muertes perinatales obedecen a partos prematuros, bajo peso al nacer e infecciones hospitalarias.
Another measure was to the effect that Government female employees became entitled to the full maternity leave (13 weeks) in the case of premature births.
Otra medida fue que las empleadas gubernamentales adquirieron el derecho a permiso de maternidad completo (13 semanas) en caso de partos prematuros.
The health problems covered by AUGE that correspond to women are cervical and uterine cancer, breast cancer and prematurity (prevention of premature births).
Los problemas de salud que forman parte del AUGE y que corresponden a la mujer son: cáncer cervicouterino, cáncer de mama y prematurez -- prevención del parto prematuro.
In case of premature births, multiple births or Caesarean section, this period is 12 weeks, as a minimum, and 16 weeks, as a maximum (absolute employment ban).
En caso de parto prematuro, parto múltiple o cesárea, este período es de 12 semanas como mínimo y 16 semanas como máximo (prohibición de empleo absoluta).
Maternity leave covers normal delivery, as well as miscarriage, stillbirths and premature births.
La licencia de maternidad cubre los partos normales, así como los abortos espontáneos, la mortinatalidad y los partos prematuros.
In case of premature birth, the rest of the leave shall be granted after the delivery, so that the total leave be seventeen (17) weeks.
En caso de parto prematuro, el resto de la licencia se concederá después del parto, para completar las 17 semanas de licencia.
No information is available on the number or percentage of Caesarean births and premature births in 2007.
No existen datos precisos sobre partos por cesárea y partos prematuros en 2007.
The proportion of premature births was 3.7 per cent in 1994, 4 per cent in 1996, and 3.8 per cent in 1997.
El porcentaje de partos prematuros fue del 3,7% en 1994, del 4% en 1996 y del 3,8 en 1997.
(c) Effective antenatal care and prevention of premature births;
c) Efectividad de cuidado prenatal y prevención de partos prematuros;
Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization.
Ampliación de hasta 13 semanas del permiso de maternidad en caso de partos prematuros y en los que el neonato necesite hospitalización.
How can you say it's not a premature birth?
¿Cómo puede decir que no es un parto prematuro?
I've a single-point variation in one of my genes, and if passed down to the fetus, it could trigger an infection and cause premature birth.
No tengo una variación de un solo punto en una de mis genes, y si se transmite al feto, podría provocar una infección y provocar un parto prematuro.
This isn't a premature birth?
¿Esto no es un parto prematuro?
Ian started the trend of premature birth.
Ian inició la tendencia del parto prematuro.
The suicide of the falsely accused maid. The murder of the Armstrong child. The death of Mrs Armstrong, while giving premature birth to a stillborn baby.
El suicidio de una sirvienta acusada en falsedad, una niña... la Sra. Armstrong en el parto prematuro de un bebé muerto... y del consiguiente suicidio del coronel Armstrong.
You know better than I do, if she doesn't receive proper care she's likely to give premature birth.
Sabéis mejor que yo que, si no recibe buena atención. -puede tener parto prematuro. -!
Your cow is having a premature birth.
Tu vaca tendrá un parto prematuro.
It has to be a premature birth.
Tiene que ser un parto prematuro.
Are you saying it's a premature birth or not?
¿Estás diciendo que es un parto prematuro o no?
Well, to be sure, the fetus would not have survived a premature birth.
-Bien, con toda seguridad el feto no habría sobrevivido a un parto prematuro.
There are certain potions I could have administered, early on, to induce a premature birth, but you are too far—
Hay ciertas pociones que hubiera podido administrarte antes para inducir un parto prematuro, pero tu estado es demasiado avanzado...
They carried her from the dance floor to the hospital, where she had a premature birth, the child being born dead.
La llevaron de la pista de baile al hospital, donde tuvo un parto prematuro y el niño nació muerto.
Your baby wasn’t supposed to be born until December, but you manipulated the pregnancy and risked a premature birth just to have her born on the same day as Charlotte. It didn’t work out, though!
Tu bebé no tendría que haber nacido hasta diciembre, pero manipulaste el embarazo y te arriesgaste a un parto prematuro solo para poder dar a luz el mismo día que yo. ¡Pero no funcionó!
Aunt Pitty had her share, although she protested that it was most unbecoming to have strange men in the house when Melanie was in a delicate condition and when gruesome sights might bring on premature birth.
También la tía Pittypat hubo de recibir algunos, no sin protestar por lo improcedente que le parecía acoger a extraños en casa en un momento en que Melanie estaba muy delicada y la vista de aquellos dolorosos espectáculos podía producirle un parto prematuro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test