Translation for "postpones" to spanish
Translation examples
verb
Settling the Palestinian question cannot be postponed indefinitely.
No se puede posponer indefinidamente la solución a la cuestión de Palestina.
We should not postpone indefinitely the task of readjusting our machinery.
No debemos posponer indefinidamente la tarea de reajustar ese mecanismo.
Lastly, we cannot postpone action.
Por último, no podemos posponer la adopción de medidas.
It was suggested that verification issues could not be easily postponed.
Se sugirió que las cuestiones de verificación no se podrían posponer fácilmente.
I must therefore postpone further discussion of the item.
Por consiguiente, tenemos que posponer el debate de este tema y volvernos a reunir esta tarde.
We cannot postpone the elections indefinitely.
No podemos posponer las elecciones indifinidamente.
On the other hand, States should not have licence to postpone submission.
Por otra parte, no debería permitirse a los Estados posponer la presentación de sus informes.
He therefore had to postpone the mission.
En consecuencia, el representante tuvo que posponer la misión.
Postponing our holiday?
-¿ Posponer las vacaciones?
We can't postpone!
¡No podemos posponer!
Sign or postpone?
Registrarse o posponer?
Postponing the Who-Centennial!
¡Posponer el Quiencentenario!
Not canceling, postponing.
Cancelar no, posponer.
- I could postpone this.
Podría posponer esto.
Postpone the inevitable.
¿Posponer lo inevitable?
Postpone the wedding?
¿Posponer la boda?
Postponed, not canceled.
Posponer, no cancelar.
We can't postpone anything!
–¡No podemos posponer nada!
Some things can’t be postponed.
Hay cosas que no se pueden posponer.
“Don’t you mean postpone?”
¿No querrá decir posponer?
But she decided to postpone that question.
Decidió posponer la pregunta.
Gilbert Gosseyn's decision was postponed.
Gilbert Gosseyn tenía que posponer su decisión.
There was no real point in postponing the inevitable, was there?
No tenía sentido posponer lo inevitable, ¿verdad?
I postponed the wedding indefinitely.
Decidí posponer la boda indefinidamente.
It might just be postponing the inevitable.
Quizá solo fuera posponer lo inevitable.
Postponement of decision was her only resource.
Su único recurso fue posponer la decisión.
verb
There was thus no justification for postponing the discussion.
Por tanto no hay justificación para aplazar el debate.
Accordingly, it was dubious whether a postponement would be desirable.
Por lo tanto, duda que convenga aplazar la votación.
That meeting has had to be postponed several times.
Esa reunión se ha tenido que aplazar varias veces.
Indefinite postponement of solutions must be avoided.
Hay que evitar aplazar las soluciones indefinidamente.
They cannot be postponed much longer.
Esas conversaciones no se pueden aplazar por mucho más tiempo.
The implementation of the Programme needed to be postponed.
Era necesario aplazar la aplicación del Programa.
(c) Cancel or postpone the case.
c) Sobreseer o aplazar el asunto
But it is a task which can no longer be postponed.
Es, sin embargo, una tarea que ya no se puede aplazar.
A number of publications will be cancelled or postponed.
Se cancelará o aplazará la aparición de varias publicaciones.
- A decision will be postponed to the next session;
- Se aplazará la decisión hasta el período de sesiones siguiente;
I'm willing to postpone.
Estoy dispuesto a aplazar.
We'll postpone the meeting.
Podemos aplazar la reunión.
- We have to postpone.
- Hay que aplazar.
- Can not postpone!
- ¡No se puede aplazar!
Can you postpone the trial?
Puedes aplazar el juicio?
- Can you postpone them?
- ¿La puede aplazar?
Want to postpone the questioning?
¿Quiere aplazar el interrogatorio?
Of course they wanna postpone.
Claro que quieren aplazar.
The game must be postponed.
Debemos aplazar la partida.
We can postpone this trip.
Podemos aplazar el viaje.
Still, I detected something in them that asked me to postpone, only postpone, the matter.
Sin embargo, algo adiviné en ellos que me pedía aplazar, y sólo aplazar, la cuestión.
Our plans must be postponed.
Habrá que aplazar nuestros planes.
A need can be postponed.
Lo necesario se puede aplazar.
“A need to postpone endings?”
—¿Necesidad de aplazar los desenlaces?
“You must postpone your triumph.”
Tendrás que aplazar tu triunfo.
I’m just postponing the inevitable.”
No hago más que aplazar lo inevitable.
“Will you be wishing to postpone the hanging?”
—¿Deseáis aplazar la ejecución?
Postponing the act excited them.
Les excitaba aplazar el acto.
Therefore, he requested that the examination be postponed.
Por consiguiente, pidió que se postergara el reconocimiento.
Therefore, there was consensus to postpone the discussion.
En consecuencia, se decidió por consenso postergar el debate.
It was also decided to postpone the election of the Rapporteur to a later date.
También se decidió postergar la elección del Relator.
There were no injuries, and the Bosnian Serbs decided to postpone their visit.
No hubo heridos y los serbios de Bosnia decidieron postergar su visita.
His request that the hearing be postponed for this reason was denied.
Su solicitud de postergar la audiencia por ese motivo fue denegada.
The postponement or abandonment of problems is a postponement and abandonment of peace.
El postergar o abandonar el examen de los problemas es postergar o abandonar la paz.
Surrender shall be postponed in the following situations:
ARTICULO 39.-La entrega se postergar en las siguientes situaciones:
Thus, the solutions to the problems in this Province will be postponed indefinitely.
En consecuencia, se postergará indefinidamente la solución a los problemas en esta provincia.
It must not postpone dealing with or negotiating any item or problem.
No debe postergar el tratamiento de ningún tema o problema.
But we would have to postpone the wedding.
Pero tendríamos que postergar la boda.
Could we postpone this interview?
¿Podríamos postergar la entrevista?
You can postpone or give up your date.
Puedes postergar o renunciar a tu compromiso.
We should postpone his trip up north.
Debemos postergar su viaje al Norte.
Can't we postpone our stupid plan?
¿No podemos postergar el estúpido plan?
Shouldn't we postpone this stupid hearing?
¿No es mejor postergar esa audiencia tonta?
The Americans want us to postpone the withdrawal.
Los americanos no quieren postergar el retiro.
We achieve postpone our return?
¿lograremos postergar nuestro regreso?
- We might have to postpone!
- Tal vez tengamos que postergar.
Something I can’t postpone.”
Algo que no puedo postergar.
“But why should they postpone it any further?”
–Pero, ¿para qué la volverían a postergar?
In the end the trip had to be postponed.
Finalmente hubo que postergar el viaje.
They should postpone the christening until the end of July.
Tendrían que postergar el bautizo hasta finales de julio.
I can postpone it a day, but that's all.
Puedo postergar la salida un día, pero no más.
The honeymoon will have to be postponed, Robert thought.
Habrá que postergar la luna de miel, pensó Robert.
“Nothing. We had a date. He wanted to postpone it, that’s all.”
—Nada. Teníamos una cita. La quería postergar, eso es todo.
I decided I would postpone hostilities for a while.
Decidí postergar las hostilidades durante un tiempo.
“There’s no reason whatever to postpone the distribution,”
– No hay razón para postergar la distribución -dice con tono tenso-.
verb
669. The Committee decided to postpone consideration of this item to a future session.
El Comité decidió diferir el examen de este tema hasta un período de sesiones futuro.
But what other reason could there be for postponing action? Could it be that some delegations think that if action is taken on Friday afternoon there would be no repercussions in the world press since the next day is Saturday? What political purpose is behind this attempt at postponement?
¿Pero qué otra razón puede haber para diferir esto? ¿Será que algunas delegaciones piensan que si esto se votase el viernes por la tarde no tendría repercusión en la prensa mundial porque el día siguiente es sábado? ¿Qué propósito político busca diferir esto?
29. The Chair suggested postponing discussion of the item until the Committee's meeting on 11 November.
El Presidente propone diferir el examen del tema hasta la sesión de la Comisión del 11 de noviembre.
We are keen, however, not to delay or postpone the adoption of draft resolution III by the General Assembly.
Sin embargo, no nos interesa retrasar ni diferir la aprobación de la resolución III por la Asamblea General.
Most States would not prohibit consultations with a requesting State party before refusing or postponing a request.
26. La mayoría de los Estados no prohibía consultar a un Estado parte requirente antes de denegar una solicitud o de diferir su cumplimiento.
Zaire's transition cannot be postponed.
No se puede diferir el proceso de transición del Zaire.
This does not imply that essential expenditures on human development should be postponed.
Ello no supone que se tengan que diferir los gastos fundamentales en desarrollo humano.
I have decided to postpone the funeral... because I don't think Oscar would like fortune hunters to be present.
He decidido diferir el funeral... porque creo a Oscar no le agradaría la presencia de caza fortunas.
The frightening thing about explanations of that sort is that they never do anything but postpone the problem.
Lo terrible con esta clase de declaraciones, es que no hacen más que diferir el problema.
The sight of the rising Earth brought home to him, with irresistible force, the duty he feared but could postpone no longer.
La visión de la Tierra elevándose en el cielo le recordó, con una fuerza irresistible, el deber que temía, pero que no podía diferir por más tiempo.
In any case, you can postpone your journey, for I am able to give you irreproachable news about what you are interested in ...
De todos modos, podéis diferir vuestro viaje, pues yo os puedo dar noticias indudables acerca de lo que os interesa…;
to gently wield the pen, to caress it with adolescent fervor as in the half sleep propitious to manual diversion, to allow its filiform liquor to trickle over the whiteness of the blank page, to attain the delicate perfection of the soloist, to prolong with subtle artifice the tumulary rigor, to postpone the climax indefinitely, to consume your own energy without moderation, to do away with the stubborn avarice of the real order of things: abandoning yourself to the chance inspiration that guides your footsteps in their festive Sunday afternoon wanderings: through Ghardaïa, Istanbul, or Fez: Belleville, Barbès, or the Gare du Nord: like unto a rapine bird hunting for prey, you enter the labyrinths of the urban jungle with the vigilant promptitude of the falcon: awaiting the sudden magnetism of the body that will irresistibly attract your own and couple the two of them like words joined to each other by the poet in versatile, fleeting conjunction: transforming semantic deviation into a voltaic arc, turning your back on pedestrian logic and its petty contempt: until the moment when the parallel paths of your mutual search come together, the word becomes incarnate, and the amorous copula glows like a resplendent metaphor: disdaining the threatening proximity of the religious, socialist-realist, or psychiatric critic who, firmly entrenched in his erudition, points an accusing finger at the little shrine and loudly proclaims that he has been witness to the mutual and deliberate pleasure of Onan: of the abominable act of wielding the pen without benefit to the public and its multiple and pressing necessities: accompanied by a chorus of upright citizens who appear at the windows and contemplate the spectacle presented by these dregs of humanity with exclamations of virtuous indignation and outcries of fascinated horror
esgrimir dulcemente la pluma, acariciarla con febrilidad adolescente como en el duermevela propicio al ludimiento manual, dejar escurrir su licor filiforme en la página en blanco, alcanzar la delicada perfección del solista, prolongar con sutil artificio el rigor tumulario, diferir indefinidamente el orgasmo, consumir sin mesura tu propia energía, abolir la obstinada avaricia del orden real: abandonándote a la aleatoria inspiración que guía tus pasos en sus festivos, dominicales periplos: por Ghardaia Istanbul o Fez: Belleville Barbés o la Gare du Nord: cuando ave cetrera que otea la presa, te internas en los laberintos de la selva urbana con la avizora prontitud del neblí: presto a la súbita imantación del cuerpo que atraerá irresistiblemente el tuyo y os acoplará con fuerza magnética como palabras unidas por el poeta en yersátil conjunción fugaz: transformando desvío semántico en chispa voltaica, a espaldas de la lógica y su desprecio ruin: hasta el momento en que las búsquedas paralelas se mezclan, el verbo deviene carne y la amorosa cópula alumbra como una esplendente metáfora: desdeñando la proximidad amenazante del crítico religioso, socialrealista o siquiátrico que apostado en la trinchera del saber erudito apunta con dedo acusador el edículo y proclama a voces que ha sido testigo del mutuo y consentido placer de Onán: del infando acto de blandir la pluma sin provecho del público y sus múltiples y urgentes necesidades: coreado por la indignación virtuosa de los bienpensantes que asoman a las ventanas y contemplan el espectáculo de la escoria humana con exclamaciones y gritos de fascinado terror
verb
Prior to its 104th session, the Committee accepted a request for postponement from Mozambique on the basis of a commitment by the State party to submit its report by February 2012.
Antes de su 104º período de sesiones el Comité aceptó una solicitud de aplazamiento de Mozambique atendiendo al compromiso asumido por el Estado parte de presentar su informe a más tardar en febrero de 2012.
In the case of Mozambique, the review was postponed at the request of the State party, which indicated its intention to submit the report by 31 December 2005.
En el caso de Mozambique, se aplazó el examen a petición del Estado Parte, que indicó su intención de presentar el informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005.
The prosecution's evidence presentation was scheduled to commence on 29 May 2012, but has been postponed to a date yet to be determined by the Trial Chamber.
Estaba previsto que la Fiscalía presentara sus pruebas a más tardar el 29 de mayo de 2012, pero dicha presentación se ha aplazado hasta una fecha que determinará la Sala de Primera Instancia.
26. In another case, the Government reportedly committed itself to demolishing the entire Amona outpost by end 2012, and later postponed demolition to June 2013.
En otro caso, al parecer el Gobierno se comprometió a demoler íntegramente el puesto avanzado de Amona a más tardar a finales de 2012, pero después postergó la demolición hasta junio de 2013.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test