Translation for "post-code" to spanish
Post-code
noun
Translation examples
Post code 128 00
Código postal 128 00
They can all be contacted at the Dirección del Servicio Médico Forense, Avenida Niños Héroes No. 102, Colonia Doctores, Post Code 06720, in the Federal District, Mexico.
Los mencionados especialistas pueden ser localizados en la Dirección del Servicio Médico Forense, situado en Avenida Niños Héroes número 102, Colonia Doctores, código postal 06720, en el Distrito Federal, México.
♪ Bright red van going straight to your post code
♪ brillante camioneta roja que va directamente a su código postal
You certainly don't have a post code for your God.
Seguro que no tienes un código postal de tu dios.
It is because the envelopes were mailed from Coleman's post code that I believe he's not the killer.
Precisamente porque los sobres fueron enviados desde el mismo código postal de Coleman, creo que él no es el asesino.
We wanted to know the post code for Blair Castle.
Hemos querido conocer el código postal de blair Castillo.
We hint at the possibility that at some point in the distant future we might linger momentarily in the right post code.
El dio la posibilidad de que en algún momento en un futuro distante podríamos permanecer momentáneamente en el código postal correcto.
The post code is on the card.
El código postal está en la tarjeta.
It was addressed to Frau Harrington, but the address was no more than a postbox number followed by a post code.
Iba dirigido a Frau Harrington, pero la dirección consistía sólo en un número de apartado de correos, seguido por un código postal.
I’m not the man who’s going to stop you having the adventures and growing and doing all the stuff that you’re doing out there. I’m not that guy!” “No—you’re the guy who hooks up with someone else as soon as I’ve gone! Someone in the same zip code!” “It’s a post-code!
Nunca hubiera querido que dejaras de vivir tus aventuras o lo que quiera que estés haciendo por ahí. ¡Yo no soy ese hombre! —¡No! Tú eres el tipo de hombre que se tira a alguien en cuanto me marcho, ¡a alguien que vive en su mismo código postal!
A typical teenage female panoptic on she knew everything there was to know about Ryan Topps long before they ever spoke. She knew the basics: same school (St. Jude's Community School, Lambeth), same height (six foot one); she knew he was, like her, neither Irish nor Roman Catholic, which made them two islands floating surrounded by the popish ocean of St. Jude's, enrolled in the school by the accident of their post codes reviled by teachers and pupils alike.
Con la típica capacidad de observación de las adolescentes, sabía de Ryan cuanto había que saber, mucho antes de que cruzaran las primeras palabras. Sabía lo que saltaba a la vista: que iban a la misma escuela (Centro Cívico San Judas, Lambeth), que tenían la misma estatura (1,82) y que, al igual que ella, Ryan no era ni irlandés ni católico, lo que hacía de ellos dos islas en el océano papista de San Judas, inscritos en la escuela por el capricho del código postal y vilipendiados tanto por los maestros como por los alumnos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test