Translation for "pompous" to spanish
Translation examples
adjective
They should avoid appearing pompous or claiming to be guided by a higher moral compass, because both attitudes and actions mattered.
Debían evitar una actitud pomposa o afirmar estar orientados por una brújula moral más elevada, porque tanto las actitudes como las iniciativas importaban.
That pompous fool.
¡Ese tonto pomposo!
Dreary, pompous Englishman.
Horrible: pomposo inglés.
Pompous, inbred swine.
Pomposos cerdos asquerosos.
A pompous windbag.
Un charlatán pomposo.
Pompous old windbag.
Pomposo viejo charlatán.
Pompous old twit!
¡Pomposo viejo imbécil!
That pompous Swede!
¡Ese sueco pomposo!
Pompous, you know.
Pomposo, ¿no crees?
That pompous ignoramus.
Ese ignorante pomposo.
You pompous ass.
Cret¡no pomposo.
He sounded pompous. Of course he sounded pompous.
Sonaba pomposo. Por supuesto que sonaba pomposo.
He was unspeakably pompous.
Era inefablemente pomposo.
That sounds very pompous.
—Suena muy pomposo.
That was pompous, Tracker.
—Un comentario pomposo, Rastreador.
He’s all pompous and dreadful.’
Es pomposo y horrible.
You great pompous thing.
—Eres un pomposo tremendo.
Was he being pompous or condescending?
¿Estaba siendo pomposo o condescendiente?
Edwards was such a pompous ass.
Edwards era un estúpido pomposo.
The pompous old fool.
Ese pobre idiota pomposo.
There is no need to be pompous.
—No es necesario ser tan pomposo.
adjective
A tad bit pompous.
Un poco presumido.
Even if he is a pompous asshole.
Aunque sea un gilipollas presumido
You are a pompous blowhard!
¡Eres un charlatán presumido!
And they're so pompous and arrogant.
Y son tan presumidos y arrogantes.
More like a pompous schmuck,you ask me.
Parece mas un presumido idiota, si me preguntas.
Except you're bleeding me out, too, you pompous ass.
Excepto que también me estás desangrado, idiota presumido.
Don't be pompous.
No seas presumido.
Going after pompous jerks,giving them their just deserts.
Ir tras idiotas presumidos, dándoles su solo postres.
Why you pompous ass?
Eres un asno presumido.
‘Lloyd’s a pompous arse.’
—Lloyd es un capullo presumido.
A pompous jerk, I'll bet.
Un pelmazo presumido, apostaría.
Perhaps I myself am a pompous and conceited old fool.
Quizá yo también soy un viejo tonto, vanidoso y presumido.
Even a pompous fool like Ernest Gerson pulls down fifty thousand a year.
Hasta ese ganso presumido de Ernest Gerson se saca cincuenta mil al año.
Face it, Andy, she reckons you're a pompous ass so she took the piss."
Afróntelo, Andy, cree que es un imbécil presumido, así que se cachondeó de usted.
It was like going about with your grandmother, one of the invisible Tommies said, “she is such a pompous old thing!”
Era como ir con tu abuela, dijo uno de los Tommies invisibles. —¡Es un antigualla presumida!
That conceited, pompous idiot who had criticized Agnes’s appearance was going to experience at first hand how it felt to look like a monster.
Ese idiota arrogante y presumido que se quejó de la figura de Agnes sentiría en su propia carne lo que era parecerse a un monstruo.
adjective
Unlike the decision to marry the pompous git in the first place.
- No como la decisión de casarte con ese cretino estirado.
So, as... stiff and as pompous as Isabella and I might seem compared with...
Así que... por muy estirados y pedantes que Isabella y yo podamos parecer
There's one pompous ass.
Es un estirado.
And only a pompous Brit would think anyone in France actually cares about Napoleon.
Y solo un británico estirado creería que a Francia le importa Napoleón.
But here, in her natural habitat, with these smug, self-satisfied, pompous people, Annie wanted to scream and run out of the room.
Pero allí, en su hábitat natural, con aquella gente estirada, pedante y presuntuosa, a Annie le daban ganas de gritar y salir corriendo de la sala.
Nearly another hour passed before the small contingent of local security forces marched toward the freighter’s berth, the pompous chief leading the way.
Pasó casi otra hora hasta que el pequeño contingente de fuerzas locales se encaminó hacia el mercante con su estirado jefe encabezando la marcha.
At first all I heard was Kyōichi shouting, “Go on, get back to your room!” Then he picked up the receiver and said hello, without having any idea at all who he was talking to. You just can’t get any more egocentric than Tsugumi. She was probably already striding down the hall toward her room. Her small body, sticking her chest out with all the pompous self-assuredness of a king. I smiled wryly and returned his hello. “Oh Maria, it’s you, huh?”
—¡Vuelve a la habitación! —gritó Kyoichi antes de ponerse al teléfono, sin saber con quién hablaba—. ¿Hola? Tsugumi seguía haciendo lo que le daba la gana. Ya debía de estar a mitad del pasillo, camino de su habitación. Con aquel cuerpecillo y tan estirada como una princesa. Sonreí al imaginarme la escena. —Hola. —¡Maria!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test