Translation for "police operations" to spanish
Police operations
Translation examples
1d) PNP Police Operations Procedure (ROE)
1-d) Procedimiento de las operaciones policiales de la PNP (ROE)
Deaths in custody/police operations which occurred in 2006
Muertes de personas privadas de libertad o en operaciones policiales en 2006
1. Undercover Police Operations and/or Controlled Deliveries
1. Operaciones policiales encubiertas y entregas vigiladas
II. OVERALL FRAMEWORK FOR THE POLICE OPERATION
II. MARCO GENERAL DE LA OPERACION POLICIAL
There had been an inquiry into the incident and police operations had been started.
Se había realizado una investigación del incidente y se habían emprendido operaciones policiales.
2c) The PNP Police Operations Procedure
2 c) El Procedimiento de las operaciones policiales (POP) de la Policía Nacional
They had also accompanied 113 police operations.
Asistieron asimismo a 113 operaciones policiales.
Standing police capacity and support to police operations
Capacidad de policía permanente y apoyo a las operaciones policiales
Police Operations Act of 25 December 2012;
La Ley de operaciones policiales de búsqueda y captura, de 25 de diciembre de 2012;
Exclusive video shows the police operation.
Un video exclusivo muestra la operación policial.
Spectacular Police Operation Ends in Disaster
"Espectacular operación policial termina en desastre"
There's a massive police operation starting up there...
Se está poniendo en marcha una operación policial masiva...
Colonel Pryzer, Alexander Willis, Director of Police Operations.
Coronel Pryzer, Alexander Willis, director de operaciones policiales.
We need to run a small police operation here.
Debemos realizar una pequeña operación policial aquí.
Met on a bilateral policing operation in Europe.
Lo conocí en una operación policial en Europa.
This is now a very important undercover police operation.
Esto es ahora una muy importante operación policial encubierta.
Two: Information that may interfere with police operations.
Dos: información que puede interferir con las operaciones policiales.
Corporations conducting what appeared to be a police operation.
Corporaciones que llevaban a cabo lo que parecía ser una operación policial.
“Quiet,” Sound interrupted him. “This is a police operation, and I am in charge.”
—Silencio —le interrumpió Bueno—. Se trata de una operación policial y yo estoy al mando.
'I wish they could have kept it a police operation,' Bobby said.
—Me gustaría que la cosa hubiera quedado en una operación policial —dijo Bobby—.
As I like to say: out of chaos, good police operations are born.
Como suelo decir: del caos nacen buenas operaciones policiales.
I happen to know that Simon very much wanted it to remain a purely police operation.
Sé que tenía mucho interés en que la cosa no pasara de una simple operación policial.
Understanding, and proud to take part in a police operation, the manager bent over backwards for Montalbano.
Comprensivo y orgulloso de participar en una operación policial, el director se desvivió por ayudarlo.
Capturing them becomes something more than a police operation, at this point. It’s a personal matter.
Capturarlos ya no es una simple operación policial, sino casi un asunto personal.
You managed to cover up a civilian discharging a weapon in the middle of a police operation?
Aun así, ¿has sido capaz de encubrir a un civil que disparó un arma en medio de una operación policial?
The problem is that its for a police operation I want to pay for myself, without risking the States money.
–El problema es que se trata de una operación policial que quiero hacer con mi dinero, sin poner en peligro el dinero del Estado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test