Translation for "plushy" to spanish
Plushy
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
And then that bastard had me cut the head off a real live chicken, right there in that plushy apartment.
Pero luego el cabrón me obligó a cortarle la cabeza a un gallo... allí mismo, en su lujoso apartamento.
It's called "Where Do Old Gangsters Go to Die?" or "Guess What Upper-Crust Crumb Just Bought a Plushy Villa Overlooking the Bay of Naples. "
Se llama: "¿Adónde van a morir los viejos gángsters?"... ."¿Adivinen qué odioso ricachón acaba de comprar una lujosa casa con vista a la Bahía de Nápoles? "
Resignedly, Heinrich sat down in a plushy chair.
Resignado, Heinrich se sentó en una lujosa silla.
We walk along an opulent corridor in complete silence—then the porter swings open a door and ushers us into a spectacularly beautiful room, furnished with a big double bed and plushy chairs.
Avanzamos por un opulento pasillo en total silencio, el botones abre la puerta y nos hace pasar a una habitación espectacular, amueblada con una cama doble y lujosas sillas.
An unknown what’s-it, food poisoning, dead toads and frogs, an expensive wallet, and now a plushy edition of a Greek social satire first performed—unless I’ve forgotten my Classics II—in 414b.c.”
Un algo ignorado, comida envenenada, ranas y sapos muertos, una lujosa cartera, y ahora una fina edición de una sátira social griega, estrenada, si no recuerdo mal mis clásicos, en el año 414 a.
adjective
Susan sat down in a plushy chair and waited.
Susan tomó asiento en una silla afelpada y esperó.
It had taken nearly two years to build, and it stood on a slight rise on ten acres of immaculately landscaped grounds, all groups of trees on plushy grass and gardens and conservatories and summer houses and gazebos.
Habían sido precisos casi dos años para la edificación, y se hallaba en una leve elevación de terreno de casi media hectárea de tierra bellamente arreglada, todos los grupos de árboles en afelpada hierba, con jardines, glorietas, invernaderos y plantíos.
Here again we have that golden ambiance, that gayety and ripeness, that plushy, carnal opulence so characteristic of the somnolescent, yawning, indolent period between the end of the Franco-Prussian war and the outbreak of the first World War.
También en éstos vemos ese ambiente feliz, esa alegría y madurez, esa opulencia afelpada y carnal tan característica del período somnoliento, bostezante e indolente que va del final de la guerra franco-prusiana al estallido de la Primera Guerra Mundial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test