Translation examples
If there's anything else, please let me know.
Si hay algo más, por favor hágamelo saber.
If it's any problem, please let me know.
Si hay algún problema, por favor, hágamelo saber.
Please let me know, won't you?
Por favor, hágamelo saber, ¿de acuerdo?
If you need anything, please let me know.
Si necesitas algo, por favor hágamelo saber.
If something comes up, please let me know.
Si algo aparece, por favor hágamelo saber.
If anything happens, please let me know.
Si pasase algo, por favor, hágamelo saber.
Please let me know when the boss arrives.
Por favor déjame saber cuando llega el jefe.
At the very least, please let me know you're okay.
Al menos, por favor déjame saber si estás bien.
Please let me know if any of these apply to you.
Por favor dejame saber si alguna de estas se aplican a ti.
Please let me know once he does.
Por favor dejame saber cuando vuelva
If you find out, please let me know.
Si lo descubres, por favor házmelo saber.
Well, please, let me know when you decide.
Bien, por favor, házmelo saber cuándo lo decidas.
Please let me know if you have any questions.
Por favor, házmelo saber si tienes alguna pregunta.
Please let me know the second that you do.
Por favor, házmelo saber enseguida.
«If I can be of any help at all, Windsor, please let me know
Si puedo ser de alguna ayuda, Windsor, por favor, házmelo saber.
Good. If you have the slightest concern about it, though — about anyone — please let me know right away. Groups are funny.
—Bien. Si tienes la más mínima duda al respecto, sobre cualquiera, por favor házmelo saber inmediatamente. Los grupos son curiosos.
“And please let me know once you’ve talked to Olivia.
Y, por favor, avísame cuando hayas hablado con Olivia.
"I understand," he said. "Please let me know."
—Lo entiendo —dijo él—. Por favor, avísame.
Please let me know if I can be of any further assistance.”
Por favor, hágamelo saber si puedo ayudarla en alguna otra cosa.
If you think they are people that should be contacted, please let me know.
Si cree que es gente con la que deberíamos contactar, por favor, hágamelo saber.
If I can help in any other way, please let me know.
Si puedo ser de ayuda en cualquier otro asunto, por favor, hágamelo saber.
“Well, if you can locate a few tomorrow-one or two names will be enough- please let me know.”
– Bueno, si consigue algunos mañana, con uno o dos nombres será suficiente, por favor, hágamelo saber.
If this is an imposition I apologize, but if not please let me know. Thank you, Sincerely, Charles Drakeman
Si lo considera una molestia, me disculpo, pero si no, por favor hágamelo saber. Gracias. Atentamente, Charles Drakeman
If you think of any other way we can help you out, please let me know and I'll do what I can."
Si se le ocurre alguna otra manera en la que podamos ayudarles, por favor, hágamelo saber y haremos lo que podamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test