Translation for "piece of metal" to spanish
Translation examples
Inmates were asked to return to the cells and complied, but subsequently, warders took the author from his cell, took off his clothes, searched him and started to beat him with a piece of metal.
Se pidió a los reclusos que regresaran a las celdas y éstos accedieron pero, posteriormente, los carceleros sacaron al autor de su celda y procedieron a despojarlo de su ropa, registrarlo y golpearlo con un pedazo de metal.
The Mission recovered a piece of metal from the crater resembling metal used in truck parts and bearing evidence that supports the theory of a surface/overground explosion.
La Misión encontró en el cráter un pedazo de metal parecido al metal que se utiliza en las piezas de camión y que aporta pruebas en apoyo de la teoría de una explosión de superficie y no subterránea.
We've searched every piece of metal.
Hemos registrado cada pedazo de metal.
I don't know, a piece of metal?
No lo sé, ¿un pedazo de metal?
Looks like a piece of metal maybe.
Parece un pedazo de metal, tal vez.
It's a small piece of metal.
Es un pequeño pedazo de metal.
- You still got that piece of metal?
Marc... ¿Puedes darme el pedazo de metal?
This ain't no dead piece of metal.
No es solamente un pedazo de metal.
Who cares about a piece of metal?
A quién le importa sobre un pedazo de metal?
-Yeah, it's a piece of metal.
- Sí, es un pedazo de metal.
- Little, sharp pieces of metal.
- Pedazos de metal pequeños y filosos.
    "What did he have in that bag?"     "Pieces of metal.
—¿Qué lleva en esa bolsa? —Pedazos de metal.
Alicia dropped the piece of metal and stood up.
Alicia dejó caer el pedazo de metal y se incorporó.
There was a piece of metal floating in the water and Jace tossed me onto it.
Había un pedazo de metal flotando en el agua y Jace me arrojó sobre él.
The disc felt cold, as if it were only a piece of metal.
El disco estaba frío al tacto, como si fuera sólo un pedazo de metal.
He saw the thin piece of metal slip the lock.
Vio el fino pedazo de metal hacer saltar la cerradura.
You could tell them he fell on a piece of metal.’ ‘OK.’
Les puedes decir que cayó sobre un pedazo de metal. —OK.
Bits and pieces of metal embedded themselves in the snow around Morgan’s feet.
Pedazos de metal se enquistaban en la nieve en torno a los pies de Morgan.
Hardly fair, Peter thought, but, then, it wasn’t I that brought this piece of metal into it, was it?
Poco limpio por mi parte, pensó Peter, ¿pero acaso he sido yo quien ha traído este pedazo de metal?
One sharp piece of metal is all it takes to turn a man into mud.
Un pedazo de metal afilado era lo único que hacía falta para convertir a un hombre en barro.
It was a piece of metal.
Era una pieza de metal.
What a strange piece of metal.
Qué extraña pieza de metal...
Look, I welded a piece of metal to a piece of metal.
Mira, he soldado una pieza de metal con una pieza de metal.
The concave piece of metal fits my head.
La pieza de metal cóncava me encaja en la cabeza.
Do you see that little piece of metal where the corner was?
¿Ve usted esa pieza de metal que hay en el extremo?
See you any harm in these innocent pieces of metal?
¿Veis algún mal en estas inocentes piezas de metal?
He opened his hand and looked carefully at the piece of metal.
Abrió la mano y observó atentamente la pieza de metal.
Pieces of metal had been flung in all directions.
Diversas piezas de metal habían salido volando en todas direcciones.
I don’t need differential calculus to stick pieces of metal together.
No necesito cálculo diferencial para unir piezas de metal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test