Translation for "personality disorders" to spanish
Translation examples
Like multiple personality disorder or gender dysmorphia.
Como el desorden de personalidad múltiple o la disforia de género.
Our subselves usually aren’t distinct, except in multiple personality disorder.
Por lo general nuestras subpersonalidades no están diferenciadas, excepto en los desórdenes de personalidad múltiple.
In human psychology the situation might have been described as a multiple-personality disorder.
En la psicología humana la situación habría podido describirse como «desorden de personalidad múltiple».
Of course, we've learned a lot more about multiple personality disorders and the dissociative reaction in recent years."
Desde luego, en los últimos años hemos aprendido mucho acerca de los desórdenes de personalidad múltiple y de reacción disasociativa.
Only in special cases, like divided personality disorder, do they become what you or I would call distinct characters or personalities.
Sólo en casos especiales, como en los desórdenes de personalidad dividida, se convierten en lo que tú y yo llamaríamos personalidades o caracteres diferenciados.
“You’re doing that all by yourself, what with your self-confessed multiple personality disorder.” I touched a finger to my jaw. “Wait.
—Eso lo estás haciendo tú solito, con ese desorden de personalidad múltiple que tú mismo has confesado —toqué su mandíbula con un dedo—. Espera, ya lo tengo.
And no, I’ve not heard from Jack, and you don’t need to tell me there’s a problem and it might have to do with those agents in our parking lot, who obviously have a personality disorder.
Y no, no sé nada de Jack. Y no necesitas decirme que hay un problema y que podría tener algo que ver con los agentes de nuestro aparcamiento, quienes obviamente tienen un desorden de personalidad.
Rez hadn't, and a psychologist employed by the band's management had confided in Laney that Rez, whom the psychologist characterized as having narcissistic personality disorder, wasn't likely to.
Rez no lo hizo, y un psicólogo contratado por el representante del grupo le había confiado a Laney que no era probable que Rez, a quien el psicólogo le achacaba un desorden de personalidad narcisista, lo hiciera alguna vez.
So did Eugene O'Neill, Tennessee Williams, and James Joyce, not far from the area of those with late-life personality disorders embodying depression and nervous breakdowns, in which Henry James sat silent with Joseph Conrad staring at Charles Dickens blending into the populous zone of the suicides where Jerzy Kosinski was chatting up Virginia Woolf near Arthur Koestler and Sylvia Plath.
Al igual que Eugene O'Neill, que Tennessee Williams y que James Joyce, quien estaba a escasa distancia de aquellos con desórdenes de personalidad en la última etapa de la vida tales como la depresión y las crisis nerviosas, donde Henry James permanecía silencioso, junto a Joseph Conrad, que tenía su mirada fija en Charles Dickens, quien se hallaba muy cerca de una zona poblada de suicidas, en la que Jerzy Kosinski adulaba a Virginia Woolf, rodeada de Arthur Koestler v de Svlvia Plath.
“It’s what they call a personality disorder, Harley.”
—Es lo que llaman un trastorno de personalidad, Harley.
“That’s the histrionic personality disorder kicking in.
Ése es el trastorno de personalidad histriónica en funcionamiento.
Perhaps he too suffers from a personality disorder.
Quizá él también sufra un trastorno de personalidad.
AUTOPHOBIA is a real personality disorder.
La AUTOFOBIA es un trastorno de la personalidad auténtico.
It was hard to find a home for a basset with a major personality disorder.
Resultaba difícil encontrar un hogar para un basset con un grave trastorno de la personalidad.
Gorka had no doubts: that little animal had some kind of personality disorder.
Gorka no tenía duda: ese bicho sufre algún trastorno de la personalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test