Translation for "persnickety" to spanish
Persnickety
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Well, only if you look at it like a very persnickety lawyer.
Bueno, solo si lo miras como un abogado muy quisquilloso.
To get that persnickety voice out of my head.
A conseguir que esa quisquillosa voz salga de mi cabeza.
- Are you always this persnickety?
- ¿Siempre eres tan quisquillosa?
You know, I'm persnickety and I'm churlish.
Soy quisquilloso y grosero.
He's just persnickety.
Sólo es quisquilloso.
La Toya was always very persnickety about the way she kept her room.
La Toya era muy quisquillosa en cuanto al orden en su cuarto.
So how do you think the persnickety Ms. Carlson will handle the news of Tom's transfer?
¿Cómo crees que la quisquillosa Sra. Carlson tomará la noticia del traslado de Tom?
They’re kind of persnickety about who uses the Xerox machine.” “Great!” Jones said.
Son algo quisquillosos con quién usa las máquinas. —¡Perfecto! —dijo Jones.
They were supposed to respond instantaneously to any level of ambient light, but they tended to be a little persnickety.
Se suponía que respondían instantáneamente a cualquier nivel de luz ambiental, pero tendían a ser un poquito quisquillosas.
He’s a lawyer at heart, a cautious, persnickety legalist without the taste or tolerance for blood that a move for the top demands.”
En el fondo es un abogado, un legalista prudente y quisquilloso que carece del gusto y la tolerancia por el derramamiento de sangre que exigiría un intento de hacerse con el poder.
I think you never properly inspected us visually, undressed us with your eyes, as they say, out of good manners, and perhaps because you knew how persnickety the gringos are about harassment.
Lo que yo creo es que usted por correcto nunca nos hizo una inspección ocular, lo que se llama desvestir con la mirada, y además ya se sabe lo quisquillosos que son los gringos con lo del harassment.
Rabinowitz always sprayed before practice, and there were pictures of famous conductors and composers on the wall—a persnickety Mozart, a scattered-looking Beethoven, a haughty Scarlatti, who Mackenzie thought was always following her around the room with his discerning gaze.
De las paredes colgaban imágenes de directores y compositores famosos: un Mozart quisquilloso, un Beethoven disperso, un Scarlatti altivo que a Mackenzie siempre le había parecido que te seguía con la mirada cuando te movías.
So he’d extracted himself with as much dignity as possible, which wasn’t very much, and after a battle with himself which he’d lost, he’d picked up half a bottle of Bearhugger’s Old Persnickety and wandered into the night.
Por eso había salido del apuro con la mayor dignidad posible, que no era mucha, y después de una batalla consigo mismo que acabó perdiendo, cogió una botella medio llena de Abrazodeoso de la variedad Viejo Quisquilloso y se alejó en la noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test