Translation for "peelings" to spanish
Peelings
noun
Similar context phrases
Translation examples
Best thin potato gruel with peelings in?
¿Tal vez papilla con peladuras?
I'll go get a chair and you can really tuck in. There's some stuff in the bin you might like, potato peelings, cold rice pudding, that sort of thing...
Traeré una silla, en la basura hay peladuras de patata y pudín frío.
Gelsomina, go get me a rod... the peels are stuck.
Gelsomina, tráeme un hierro de la cocina... se han atascado las peladuras.
We brewed the stuff out of old potato peels and once in a while, a couple of strings off the red cross parcels just to give it a little flavor.
Lo hacíamos con peladuras de patata vieja, y a veces con cuerdas de los paquetes de la Cruz Roja para darle algo de sabor.
Stop peeling potatoes.
Las patatas de peladura de parada.
Not even a potato peeling.
Ni una peladura de patata.
It reads well enough, Mr Mountstuart, if you're happy to live on potato peelings and small beer.
Se lee bastante bien, Mr Mountstuart, si está contento de vivir entre peladuras de patata y cerveza pequeña.
Are you well supplied with peelings?
¿Está usted bien surtida con peladuras?
It's like an Irish carnival up there... just potato peels, broken rides, fiddle music, dreams left unfulfilled, bloodied soccer jerseys, bunch of women limping around named Moira.
Es como un carnaval irlandés ahí arriba... solo hay peladuras de patata, atracciones rotas, música de violines, sueños abandonados sin cumplir, camisetas de fútbol con sangre, un montón de mujeres cojeando llamadas Moira.
some tangerine peel;
peladuras de mandarina;
Dead flesh peeled from a scarlet nose.
Su nariz escarlata estaba cubierta de peladuras de piel muerta.
corn husks and fruit peels were scattered over the floor.
por el suelo había hollejos de maíz y peladuras de fruta.
Sometimes I use a little lemon zest or orange peel.
A veces le añado ralladura de limón o peladura de naranja.
A mountain of potato peels sat on the floor under a table nearby.
Cerca, una montaña de peladuras de patatas se amontonaba en el suelo, debajo de una mesa.
His hair was brown and curly and fell like apple peelings across his head.
El pelo castaño rizado le caía en tirabuzones, como peladuras de manzana.
He spits out the lemon peel, but he still feels the sharp taste in his mouth.
Escupe la peladura de limón, pero sigue notando en la boca el ácido sabor.
By the way she was acting, you’d think I had one foot in the grave and another on a banana peel.”
Por su manera de actuar, cualquiera habría dicho que yo ya tenía un pie en la tumba y el otro sobre una peladura de plátano.
Peelings, bones, slops, ash are hurled out here from the kitchen to be forked into the ground;
Desde la cocina arrojan aquí peladuras, huesos, agua sucia y ceniza para enterrarlos;
Alicia threw her orange peel in the trash and ran to join the girls with the jump rope.
Alicia tiró las peladuras de su naranja en el cubo de basura y corrió a unirse a las chicas de la comba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test