Translation for "passing-on" to spanish
Translation examples
The Chairman: I think someone spoke earlier of passing the buck to the Chairman.
El Presidente (habla en inglés): Creo que alguien ya habló de pasarle la pelota al Presidente.
Invitation cards should stipulate that guests are required to present their cards at the Visitors' Entrance and then to pass through a magnetometer.
En las tarjetas de invitación deberá aclararse que los invitados han de presentar dichas tarjetas en la entrada de visitantes y pasarlas por un magnetómetro.
People are able to take the test as many times as they need to in order to pass.
Las personas pueden tomar la prueba las veces que la necesiten a fin de pasarla.
It got passed around.
Comenzaron a pasarlas.
We just passed him.
Acabamos de pasarlo.
Passing it would be difficult with the cart.
Pasarlo sería difícil con el carro.
I tried to let it pass.
Traté de pasarlo por alto.
I couldn't pass it up.
No podía pasarla por alto.
How about passing it around?
—¿Puede pasarlo alrededor?
Might I pass on a message?
¿Puedo pasarle el recado?
Que se passe-t-il au juste ?
¿Qué ha podido pasarle?
He couldn’t just let it pass.
No podía pasarlo por alto.
Duncan would have to pass it somehow.
Duncan debía pasarlo, fuera como fuese.
Similarly, the responsibility for decisions on the participation of NGOs passed from the INC to the COP.
Por su parte, la responsabilidad de las decisiones sobre participación de organizaciones no gubernamentales se traspasó del Comité Intergubernamental de Negociación a la Conferencia de
A complete description of those items was passed to the hand-over team.
Se proporcionó una descripción completa de esos artículos al equipo de traspaso.
If cost of water is passed on to the consumer, then food prices will go up.
Si el costo del agua se traspasa al consumidor, subirán los precios de los alimentos.
This responsibility passes to the police officer's line manager after completion of training.
Esa responsabilidad se traspasa al oficial superior del agente de policía una vez terminada la capacitación.
The court found that this clause did not merely deal with the cost of the transport but also with the passing of the risk.
El tribunal concluyó que dicha cláusula no se refería solamente al costo del transporte sino también al traspaso del riesgo.
It is often argued that if title has not passed hands legally, then recognition of an asset is misleading.
Con frecuencia se dice que cuando no hay traspaso del dominio, consignar un activo es engañoso.
Passing on of security codes
Traspaso de códigos de seguridad
Transfer of Ownership and Legal Passing of Ownership
- Transferencia de propiedad y traspaso legal de propiedad.
Thad leads to the additional costs of intermediation being passed on to the Cuban importer.
Ello conlleva el traspaso al importador cubano de gastos añadidos, por intermediación en la ejecución de las operaciones.
I have passed that point.
Yo traspasé ese punto.
“I’m passing these over to you,” he said.
—Te los traspaso —dijo—.
Then the stare of those eyes passed over me.
Entonces su penetrante mirada me traspasó.
Will you allow this old man to pass the burden to you?
¿Dejarás que este viejo te traspase su carga?
The bolt once more passed through my forehead.
El rayo me traspasó nuevamente la sien.
I’m getting blamed and now I’m passing some of that blame on to you.
Me lo reprochan a mí y yo te traspaso una parte de esos reproches.
The passing of authority from one Sovereign to another was among the holiest of events.
El traspaso de autoridad de un soberano a otro estaba entre los acontecimientos más sagrados.
It is the feminine voice that passes solidly through ontological mirrors.
Es la voz femenina que traspasa sólidamente los espejos ontológicos.
I passed through the gate, and followed him to the front door, which he opened;
traspasé la verja y le seguí hasta la puerta principal;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test