Translation for "passed in" to spanish
Translation examples
HSC (% pass)
HSC (% de aprobados)
Passed or graduated
Aprobado o graduado
CPE (% pass)
CPE (% de aprobados)
Number passed
Número de aprobados
Baseline: no act passed; Target: act passed
Base de referencia: ninguna ley aprobada; Meta: ley aprobada
SC (% pass)
SC (% de aprobados)
were passed in Massachusetts.
fueron aprobadas en Massachusetts.
One of the finest laws ever passed in Washington.
Una de las mejores leyes jamás aprobadas en Washington.
That would just about scrape a pass in the exam proper.
Eso apenas rasparía un aprobado en el examen en serio.
Okay, the statute of frauds was passed in 1677.
El estatuto de fraudes fue aprobado en 1677.
He's trying to de-fund every initiative we've passed in the last two years.
Intenta sacar los fondos a todas las iniciativas aprobadas en los últimos dos años.
In 1907 the 1st sterilization laws were passed in the United States.
En 1907 las primeras leyes de esterilización fueron aprobadas en Estados Unidos.
THE SHOOTDOWN LAW WAS PASSED IN 2004.
La Ley de Derribo fue aprobada en 2004.
The sentence has been passed in a court of law. It's over.
La sentencia ha sido aprobada en un tribunal de justicia.
You've passed in duckology, then.
Pues está aprobado en patología.
Yes, I know. lt was passed in 1690!
Sí, lo sé. ¡Aprobada en 1690!
They had all passed.
Todos habían aprobado.
We had both passed.
Habíamos sido aprobados.
What has been passed?
—¿Qué es lo que ha sido aprobado?
“Jacquot’s passed!”
—¡Jacquot ha aprobado!
The proposal passes.
La propuesta es aprobada.
Passed by acclamation.
Aprobado por aclamación.
The laws they passed?
¿De las leyes que han aprobado?
I’d passed the test.
Había aprobado el examen.
It has passed the acid test of the Kosovo crisis.
Ha pasado la prueba amarga de la crisis de Kosovo.
Some problems are noted only in passing.
Algunos problemas se observan solo de pasada.
They are sad legacies passed on by the twentieth century.
Son tristes legados que nos ha pasado el siglo XX.
The time for assumptions has passed.
El tiempo de las suposiciones ya ha pasado.
Over 16 years have passed.
Han pasado más de 16 años.
The acute phase of the crisis had thus passed.
Así, la fase aguda de la crisis ya había pasado.
Seventeen years have passed since its introduction.
Han pasado 17 años desde su incorporación.
I just passed in the taxi and I just saw her coming out of the hotel.
He pasado en taxi y la he visto salir.
I mean he has passed in first division.
Quiero decir que ha pasado en primer lugar.
Something has passed in the dark.
Algo ha pasado en la oscuridad.
Centuries have passed in this icy prison.
Siglos han pasado en esta prisión helada.
passing in a hypnagogic blur,
pasadas en un trance hipnagógico,
"With all that has passed in these 17 years the tears of the oppressed are not assuaged."
"Con todo lo que ha pasado en estos 17 años, ...las lágrimas de los oprimidos no han sido apaciguadas."
Things that I said to you in... in passing... in... in private.
Cosas que te dije... de pasada... en privado.
“I’ve passed by it.
—He pasado por ahí.
In passing perhaps.
—Puede que de pasada.
Pass, Commanders,
—¡Pasad, comandantes!
A policeman passed.
Ha pasado un policía.
'We've passed them already.
—Los hemos pasado ya.
“Are we just passing through?”
—¿Estamos de pasada?
no time had passed.
No había pasado el tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test