Translation for "pass at" to spanish
Translation examples
This is a test that international community has to pass.
Es una prueba que la comunidad internacional debe pasar.
This opportunity must not pass us by.
No debemos dejar pasar esta oportunidad.
We should not let it pass us by.
No debemos dejarla pasar.
It takes many hours to pass.
Se necesitan muchas horas para pasar.
Let us not let this unique opportunity pass.
No dejemos pasar esta oportunidad única.
"Passing on the gift" and gender mainstreaming in Zambia
Ejecución del proyecto "Pasar el regalo" e incorporación
We should not let this opportunity pass.
No deberíamos dejar pasar esta oportunidad.
It is too precious to let it pass by.
Es demasiado valioso para dejarlo pasar.
That is how we see the years passing by.
Así vemos pasar los años.
I would now like to pass on to the President's statement.
Desearía ahora pasar a la declaración del Presidente.
Jake is all over Lissa, which is just horny desperate, the Hail Mary pass at the vestal virgin.
Jake va detrás de Lissa, lo cuál es totalmente desesperado la Virgen María va a pasar a virgen vestal.
And as we circle 'round, another member of the line passes -- the Berengaria, outward bound -- two great vessels passing at sea.
Y mientras damos la vuelta vemos pasar a otro miembro de la compañía naviera, el Berengaria, que parte hacia alta mar. Dos grandes navíos que se cruzan en el mar.
While time may appear to be passing at a normal rate for us, in fact, years will pass inside the bubble, while mere fractions of a second pass outside the field
Aunque el tiempo parece pasar a velocidad normal para nosotros, de hecho, pasarán años dentro de la burbuja mientras que fuera del campo solo pasarán meras fracciones de segundo
To pass at the frontier an exit code is required one hundred percent of the time.
Para pasar a la frontera de un código de salida se requiere el cien por cien de las veces.
A carriage passing at a distance of a few miles fairly shook my whole body.
Un carruaje que pasara a pocos kilómetros de mí, sacudía todo mi cuerpo.
“But she’ll pass… Gods, yes — she’ll pass!
Pero pasará… Dioses, sí… ¡Pasará!
“It’ll pass, Henry, the depression will pass.
—Se te pasará, Henry, la depresión se te pasará.
And here was Andy and the pediatrician saying, ‘It will pass, it will pass.’ ”
Y Andy y el psiquiatra no paraban de decir: «Se le pasará, se le pasará».
This, too, will pass.
También esto pasará.
This will eventually pass.
Esto tendrá que pasar.
Whatever it was, it will pass.
Sea lo que sea, pasará.
This, too, shall pass.
–Esto también pasará.
She'd have to pass at least one checkpoint.
Tuvo que pasar al menos un punto de control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test