Translation for "particularly surprising" to spanish
Particularly surprising
Translation examples
This is particularly surprising in view of the growing importance of information technology and of the obvious expertise of young professionals in this field.
Ello resulta particularmente sorprendente habida cuenta de la creciente importancia de la tecnología de la información y de los evidentes conocimientos que tienen los profesionales jóvenes en esta materia.
The claim by the representative of Israel was particularly surprising in view of the threats that were regularly made by the leaders of his country against the Syrian Arab Republic, Lebanon and Palestine, threats which were totally incompatible with his claim that his country sought peace.
La alegación del representante de Israel es particularmente sorprendente habida cuenta de las amenazas que los dirigentes de su país lanzan periódicamente contra la República Árabe Siria, el Líbano y Palestina, amenazas que son totalmente incompatibles con su pretensión de que su país procura la paz.
The proposal was particularly surprising in the case of the Regional Centre for Africa, since the Secretary-General himself had sent two consultants to Africa only a few months earlier to discuss ways and means of improving the financing of the Centre, which was located in Lomé.
La propuesta resulta particularmente sorprendente en el caso del Centro Regional para África, pues el propio Secretario General ha enviado a dos consultores a África hace apenas unos pocos meses para discutir las formas de mejorar la financiación del Centro, situado en Lomé.
It was particularly surprising to hear such allegations from the delegation of Canada, a country with a serious problem of extrajudicial executions and disappearances.
81. Es particularmente sorprendente escuchar estas alegaciones de la delegación del Canadá, un país que tiene un grave problema de ejecuciones extrajudiciales y desapariciones.
19. More importantly, Moroccan official statisticians were particularly surprised by the release of such indices in a United Nations publication without any consultation with the international statistical community, especially the United Nations Statistical Commission, as recommended in March 2010 by the Experts Group on the Human Development Index.
Lo que es más importante aún, para los encargados de la elaboración de las estadísticas oficiales de Marruecos fue particularmente sorprendente que esos índices se difundieran en una publicación de las Naciones Unidas sin consultar a la comunidad estadística internacional, en particular a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, como había recomendado en marzo de 2010 el grupo de expertos de las Naciones Unidas encargado de revisar el índice de desarrollo humano.
The exclusion of any direct references to women in the General Comment is particularly surprising when considered in light of what the Comment does say.
Es particularmente sorprendente la exclusión de cualquier referencia directa a la mujer en la observación general cuando ésta se considera a la luz de lo que dice.
It was particularly surprising that the Dominican Republic had defined the concept of citizenship but had not managed to define and strictly apply the concept of transit.
Considera particularmente sorprendente que la República Dominicana haya definido el concepto de ciudadanía, pero no haya llegado nunca a definir y aplicar estrictamente el concepto de tránsito.
Its non—ratification was particularly surprising given the country's active role in preparing for the Fourth World Conference on Women and its membership of the Commission on the Status of Women.
La no ratificación es particularmente sorprendente, puesto que el país participa activamente en la preparación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y es miembro de la Comisión de la Condición jurídica y social de la Mujer.
What I find particularly surprising... is that most boys and girls who are educated in England... are so well-behaved.
Lo que encuentro particularmente sorprendente es... ¿que la mayoría de los niños y niñas que son educados en Inglaterra sean tan educados.
There seemed to be golden roots to her dark hair, but that was nothing particularly surprising;
Las raíces de su oscuro cabello parecían doradas, pero eso no era nada particularmente sorprendente;
There was nothing particularly surprising about Matilda having taken a new name for the stage.
No había nada particularmente sorprendente en el hecho de que Matilda hubiera adoptado un nuevo nombre para la escena.
This is particularly surprising when it comes to the enormous effects of the ecological crisis in its dual nature: the irreversible environmental aggressions and the exhaustion of basic resources that seriously imperil the rights of future generations and, with them, that of other species that accompany us on this planet.
Esto es algo particularmente sorprendente en lo que se refiere a las ingentes secuelas de la crisis ecológica en su doble forma: la de agresiones medioambientales irreversibles y la de agotamiento de recursos básicos que ponen gravemente en peligro los derechos de las generaciones venideras y, con ellos, los de las demás especies que nos acompañan en el planeta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test