Translation for "pariah" to spanish
Pariah
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
As experts on migration have said, the migrant is a pariah, a human being without rights.
El migrante es, pues, como lo han señalado expertos en los problemas de las migraciones, un paria, una especie humana sin derechos.
Democracies everywhere must oppose that international menace and treat States sponsoring terrorism as global pariahs.
Las democracias en todas partes deben oponerse a esa amenaza internacional y tratar a los Estados que lo apoyan como parias en todo el mundo.
As a result, many thousands of persons were being turned into pariahs without rights.
Como resultado, son muchos miles de personas los que se están convirtiendo en parias sin derechos.
A girl who had not undergone excision would not find a husband and would be regarded as pariah, with no rights.
Sin la escisión, la muchacha no podía encontrar marido y se la consideraba como una paria, privada de todos los derechos.
Democracies must rally against that international menace and treat States that financed terrorism as pariahs.
Las democracias deben aliarse contra esta amenaza internacional y tratar como parias a los estados que financien el terrorismo.
We have thrown off the label of a pariah State.
Nos hemos liberado de la etiqueta de Estado paria.
From victims to pariah, there is a very short step.
De víctima a paria hay solo un paso.
This is not a practice of a pariah Government crying out in the wilderness of otherwise adverse international opinion.
Esta no es la práctica de un gobierno paria que clama en el desierto de una opinión internacional por lo demás adversa.
We must not allow drugs to turn our children into pariahs, the unfortunate victims of dirty money.
No debemos permitir que los estupefacientes transformen a nuestros hijos en parias, en desafortunadas víctimas del dinero sucio.
It should also demand that States harbouring terrorist groups should be declared pariahs.
También se debe exigir que a los Estados que acogen a grupos terroristas se los declare parias.
You're a pariah.
Eres un paria.
"Pariah" means "outcast."
"Paria" significa "marginado".
We're pariahs.
Somos parias. Alto.
- I'm a pariah.
- Soy un paria.
You know. Pariah?
Ya sabes. ¿Paria?
He's a pariah.
Es un paria.
She's a pariah.
Es una paria.
He'll be a pariah!
¡Será un paria!
I’ll be a fucking pariah.
Seré un puto paria.
She is the aunt of a pariah.
Es la tía de un paria.
They made me a pariah.
Me convirtieron en una paria.
He will be a pariah, as Hector will.
Será un paria, como lo será Héctor.
Max Weber says the Jews are aristocratic pariahs, pariahs with a patrician streak.
Max Weber dice que los judíos son parias aristocráticos, parias con una vena señorial.
We’ve never been pariahs.
Nunca hemos sido parias.
Only—now I was a pariah?
Pero… ¿de pronto yo era un paria?
A pariah, that’s what Crane is.
Un paria, eso es lo que Crane es.
It’s discouraging to be a pariah.
Es muy deprimente ser un paria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test