Translation for "painstakingly" to spanish
Translation examples
Each sentence and phrase, and sometimes individual words, had been painstakingly reviewed.
Cada oración, cada frase y, a veces, hasta cada palabra, han sido minuciosamente analizadas.
CARICOM delegations are proud to note that, of the 145 parties to the Convention, all CARICOM Governments are parties to this multilateral treaty, negotiated painstakingly over many years and which lays down widely accepted fundamental rules of international law governing all uses of ocean space.
Las delegaciones de la CARICOM se sienten orgullosas de destacar que, de los 145 Estados partes en la Convención, todos los Gobiernos de la CARICOM se han adherido a este tratado multilateral, que fue negociado minuciosamente durante muchos años y que establece normas fundamentales del derecho internacional, ampliamente aceptadas, que regulan todos los usos del espacio oceánico.
We must, however, continue to strive after the goals which have been so painstakingly negotiated in the United Nations.
No obstante, debemos seguir esforzándonos por conseguir los objetivos que fueron negociados tan minuciosamente en las Naciones Unidas.
It took another decisive person to take this process further: Ambassador Mtshali of South Africa, with the astute, painstakingly methodical and emphatic way she prepared her presidency one year later, while initially not convinced and even rather sceptical about the new P-6 approach and the advisability of pursuing it.
Fue necesaria otra persona decisiva para hacer avanzar más este proceso: la Embajadora Mtshali de Sudáfrica, con el método sagaz, minuciosamente metódico y energético con que preparó su presidencia un año después, aunque al principio no estaba convencida y era incluso bastante escéptica acerca de la plataforma de las seis Presidencias y la conveniencia de aplicarla.
The Task Force, comprised of representatives of DOJ, DoD, DOS and DHS, and of the Office of the Director of National Intelligence and the Joint Chiefs of Staff, painstakingly considered all relevant information in the possession of the U.S. government about each Guantanamo detainee to assess whether it was possible to transfer each individual detained at Guantanamo to his home country or to a third country; or whether he should be referred for prosecution or continue to be held pursuant to the AUMF, as informed by the laws of war.
El equipo de tareas, integrado por representantes del Departamento de Justicia, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado, el Departamento de Seguridad Interior, la Oficina del Director del Servicio Nacional de Inteligencia y el Estado Mayor Conjunto, examinó minuciosamente toda la información pertinente en poder del Gobierno de los Estados Unidos sobre cada uno de los detenidos de Guantánamo a fin de evaluar la posibilidad de trasladarlos a sus países de origen o a terceros países, o si debían ser sometidos a enjuiciamiento o continuar detenidos con arreglo a la resolución por la que se autoriza el empleo de las fuerza militar sobre la base del derecho de la guerra.
It is in this spirit of compromise that we have painstakingly studied the proposal submitted by Ambassador Ramaker.
En este espíritu de conciliación, pues, hemos estudiado minuciosamente la propuesta del Embajador Ramaker.
We have to painstakingly identify the capacity and ability of each and assign each an appropriate role.
Tenemos que determinar minuciosamente la capacidad de cada uno y asignar a cada uno una función apropiada.
97. Whether special (juvenile) courts should be created in Russia to administer justice to minors is a question that has been painstakingly discussed in the legislature.
97. El legislador ha examinado minuciosamente la cuestión relativa al establecimiento en la Federación de Rusia de tribunales (juveniles) especiales.
68. Consolidated appeals, a procedure established under General Assembly resolution 46/182, were painstakingly prepared for by representatives of the organizations in the field, at the very heart of the emergencies that required action.
68. Los llamamientos conjuntos -procedimiento elaborado para aplicar la resolución 46/182 de la Asamblea General- son preparados minuciosamente por los representantes de las organizaciones sobre el terreno, en medio de las urgencias.
To this day, the North has been painstakingly developing technologies related to missile launchers.
Hasta ahora, el Norte ha estado desarrollando minuciosamente... la tecnología relativa al lanzamiento de misiles.
But then, a year ago, Jeremy Clinton, like some film noir villain from out of her past, emerged to threaten the secret life that Angela, now Sarah Metcalf, had so carefully, so painstakingly concocted.
Pero entonces hace un año, Jeremy Clinton, como algún villano oscuro de su pasado, surgió para amenazar la vida secreta que Angela, ahora Sarah Metcalf había tan cuidadosamente, tan minuciosamente tramado.
By painstakingly saving money... they sent him to a private school.
Ahorrando minuciosamente ... .. lo enviaron a una escuela privada.
Tasida has painstakingly learnt a mechanical Curdine so she might talk to her brother.
Tasida ha aprendido minuciosamente un curdine mecánico para poder hablar con su hermano.
Missouri, Italian artists and engineers have painstakingly recreated over 60 of Leonardo's inventions.
Missouri, artistas e ingenieros italianos han recreado minuciosamente más de 60 inventos de Leonardo.
Their next publication - 400,000 military reports from the Iraq War - are painstakingly edited and names removed.
En la próxima publicación, 400.000 reportes militares de la guerra en Iraq serán minuciosamente editados y los nombres, removidos.
That boy dismembered a large man in painstakingly hard work.
Ese joven desmembró a un hombre enorme muy minuciosamente.
This is what McGee and I painstakingly went through to try to put together the navigation system from Commander Reza's car.
Esto es lo que McGee y yo minuciosamente hemos cribado intentando recomponer el sistema de navegación del coche del comandante Reza.
Forensics are painstakingly precise.
Los del laboratorio son minuciosamente precisos.
This was all painstakingly decided months ago.
Todo eso fue minuciosamente decidido hace meses.
According to a dossier painstakingly compiled by Consular Operations' Political Stabilization Unit, he was.
Según un dossier minuciosamente compilado por la Unidad de Estabilización Política de Operaciones Consulares, de eso no tenía nada.
And at the end he folded the newspaper painstakingly and with careful self-control tore it to bits.
Cuando lo terminó, dobló el diario minuciosamente y con un cuidadoso control de sí mismo lo rompió en pedazos.
Always working on the glass city he’d been painstakingly constructing over the last four years.
Siempre, trabajando en la ciudad de cristal que había estado construyendo minuciosamente los últimos cuatro años.
Every morning he would get up and painstakingly vacuum every square inch around his cell.
Todas las mañanas se levantaba y aspiraba minuciosamente hasta el último centímetro cuadrado de su celda.
First of all, they painstakingly reconnoitre, for several days, the shores, to make sure if any danger threatens them;
Ante todo reconocen minuciosamente, durante varios días, las orillas, para asegurarse si las amenaza algún peligro;
It would be disastrous if the image that Mr Palomar has succeeded painstakingly in putting together were to shatter and be lost.
Pobre de él si la imagen que el señor Palomar ha logrado componer minuciosamente se desbarata, desmenuza, dispersa.
Bringing out his tools, finer than the rest, he carefully, painstakingly, cleared away the dirt to reveal a box.
Sacó sus herramientas, que eran mejores que las de los demás, y con mucho cuidado apartó la tierra minuciosamente hasta revelar una caja.
The hawks had brought down many strange species over the centuries and the falconers had, very painstakingly, taken notes.
Los halcones habían derribado muchas especies extrañas durante siglos y los halconeros habían tomado notas, muy minuciosamente.
There'd even been a picture of one just like it in the book, painstakingly drawn by another royal falconer two hundred years before.
En el libro había incluso un dibujo de una exactamente igual, trazado minuciosamente por otro halconero real doscientos años antes.
Not in a rush at all, he began to render his news report to Arnaud, while at the same time painstakingly picking his teeth.
Sin ninguna prisa empezó a rendirle a Arnaud el informe de las novedades, y al mismo tiempo se hurgaba minuciosamente los dientes.
To acknowledge the validity of NTMs in the context of CTBT verification is tantamount to undermining a priori the credibility of the IMS which is being constructed so painstakingly and which will entail considerable expense.
Aceptar la validez de los medios técnicos nacionales en el marco de la verificación del TPCE equivale a socavar de entrada la credibilidad del SIV que tan laboriosamente estamos construyendo y que comportará gastos considerables.
He hopes that the Transitional Federal Goverment, transitional federal institutions and the people of Somalia realize that if the momentum gathered to date towards the goals so painstakingly developed in recent years is lost, Somalia risks another long period of uncertainty and chaos.
Confía en que el Gobierno Federal de Transición, las instituciones federales de transición y el pueblo de Somalia se den cuenta de que si se pierde el impulso para alcanzar los objetivos, tan laboriosamente conseguidos en los últimos años, Somalia corre el riesgo de verse sumida en otro largo período de incertidumbre y caos.
India did not therefore consider the sentiments articulated by the delegation of Pakistan to be helpful, as they had the potential to vitiate an atmosphere which had been painstakingly created in the four rounds of the Composite Dialogue held so far.
Por consiguiente, la India no considera que los sentimientos manifestados por la delegación del Pakistán sirvan de ayuda, puesto que pueden viciar la atmósfera que se ha creado laboriosamente en las cuatro rondas del Diálogo mixto celebradas hasta ahora.
This is the foundation of the elaborate structure of human rights that has been painstakingly built by the world community in the post-war years.
Este es el fundamento de la compleja estructura de derechos humanos que la comunidad internacional ha construido laboriosamente en la posguerra.
His delegation was greatly disturbed by efforts to introduce radical changes into a text which had already been painstakingly elaborated by the Working Group.
A la delegación de los Estados Unidos le preocupan mucho los esfuerzos por introducir cambios radicales en un texto que fue laboriosamente formulado por el Grupo de Trabajo.
These can drastically change the competitiveness of emerging economies and nullify the tariff reductions painstakingly negotiated at the multilateral level.
Estos pueden alterar considerablemente la competitividad de las economías emergentes y anular las reducciones arancelarias negociadas tan laboriosamente a nivel multilateral.
Throughout the year, we have painstakingly sought to pursue that goal with dedication, good will and a spirit of cooperation on the part of all involved, in order to discharge our mandate in a timely fashion.
A lo largo del año, hemos tratado laboriosamente de alcanzar ese objetivo con dedicación, buena voluntad y un espíritu de colaboración por parte de todos los interesados, a fin de cumplir nuestro mandato en tiempo oportuno.
After having methodically busied themselves for years weakening the painstakingly established Palestinian institutions and diminishing the already reduced capacity of the Palestinian Authority to govern, Israel this year found a new pretext for making a hostage of the entire occupied Palestinian territory, in particular by transforming Gaza into a vast prison by systematically closing off the territory, by increasing the number of its fixed and mobile checkpoints, by closing points of passage for goods and individuals and, especially, by blackmailing the Palestinian Authority by suspending money due in the form of duties and taxes.
Durante los últimos años, Israel se ha ocupado metódicamente de debilitar a las instituciones palestinas laboriosamente creadas y de disminuir la ya reducida capacidad para gobernar de la Autoridad Palestina, y este año ha encontrado un nuevo pretexto para poner bajo su control a todo el territorio palestino ocupado, en particular al convertir a Gaza en una gran prisión al aislar sistemáticamente el territorio, aumentar el número de puestos de control fijos y móviles, cerrar puntos de cruce a bienes y personas y, concretamente, chantajear a la Autoridad Palestina suspendiendo el pago de impuestos y otros derechos.
The Government of Burundi is seriously concerned at the risk of stalemate and collapse of the peace process so painstakingly concluded in Arusha.
El Gobierno de Burundi siente grave preocupación por el riesgo de estancamiento y fracaso del proceso de paz tan laboriosamente concertado en Arusha.
The case of resolution 1435 (2002), which was painstakingly negotiated and adopted just two weeks ago, attests to the Council's powerlessness to ensure respect for its own resolutions.
El caso de la resolución 1435(2002) negociada y aprobada laboriosamente hace apenas dos semanas, atestigua esta impotencia del Consejo de Seguridad a la hora de hacer respetar sus propias resoluciones.
Our investigation, painstakingly pieced together by eyewitness accounts and real-life footage, shows exactly what happened to Jake on that night.
Nuestra investigación, laboriosamente compilada por testigos oculares y filmaciones verdaderas, muestra exactamente lo que le ocurrió a Jake en esa noche.
We have built up, painstakingly built up a family of nations.
Hemos construido, laboriosamente construido una familia de naciones.
Cosmeston, on the outskirts of Cardiff, where a team of archaeologists have painstakingly recreated a complete medieval village.
Cosmeston, en las afueras de Cardiff, donde un equipo de arqueólogos, ha recreado laboriosamente a una villa medieval completa.
all the fixtures are original,painstakingly restored by the owners.
Todos los enseres son originales laboriosamente restaurados por los dueños.
It was painstakingly assembled from thousands of tiny pieces of stained glass by an artist and scientist called Mikhail Lomonosov.
Fue laboriosamente armado de miles de piezas diminutas de vitral por un artista y científico llamado Mikhail Lomonosov.
I've painstakingly recreated the entire carrington mansion from dynasty out of creamsicle sticks.
He recreado laboriosamente la mansión Carrington completa de Dinastía hecha de palitos.
Maybe it'll take Bones's mind off this craziness. Okay. Well, the remains are painstakingly wrapped in cloth.
Bien, los restos están envueltos laboriosamente en tela.
Painstakingly you avoid being suspended, you'd better take some time off first.
Laboriosamente a evitar ser suspendido, es mejor que tome un tiempo de descanso en primer lugar.
Using fragments of the monk's papers, I have painstakingly created this lexicon.
Usando fragmentos de los papeles del monje, laboriosamente he creado este léxico.
I know now, from the scarf you painstakingly knitted and took so long to finish that your love can't be unraveled so easily.
Ahora lo sé, por la bufanda que tejiste laboriosamente y duraste tanto en terminar. Que tu amor no puede ser deshecho tan fácilmente.
The only solution was to painstakingly grind away the graffiti.
La única solución era quitar laboriosamente el graffiti.
European cities destroyed in war were painstakingly restored.
Las ciudades europeas destruidas por la guerra se restauraron laboriosamente.
It catches on something and I painstakingly drag myself up to street level.
Se agarra de algo y yo laboriosamente me arrastro hasta el nivel de la calle.
No doubt I was ruining the makeup I’d so painstakingly put on.
Sin duda, estaba estropeando el maquillaje que tan laboriosamente me había puesto.
Not to mention all the forensic evidence we’re painstakingly gathering.
Por no hablar de todas las pruebas periciales que laboriosamente estamos a punto de reunir.
On the typewriter, slowly and painstakingly he wrote a letter to Wardman Evans.
Escribió a máquina, lenta y laboriosamente, una carta a Wardman Evans.
She thought of the family tree, so lovingly and painstakingly compiled.
Pensó en el árbol genealógico, confeccionado tan laboriosamente y con tanto amor.
He painstakingly inched himself into the hollow where the beast's heart and lungs once sat.
Se encajó laboriosamente en la cavidad donde habían estado el corazón y los pulmones del animal.
Then Keller went up to the instrument-room and painstakingly studied the launching system.
Luego Keller subió a la sala de instrumentos y laboriosamente estudió el sistema de lanzamiento.
The word FAREWELL painstakingly painted on the banner gets torn free and spat out.
La palabra «ADIÓS» laboriosamente pintada en el estandarte es arrancada del mismo y sale despedida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test