Translation for "pain killer" to spanish
Translation examples
But I don't restart the pain killers.
Pero no reanudo el tratamiento con analgésicos.
We are talking about a simple pain killer.
Sencillamente estamos hablando de analgésicos.
Admylladox is a pain-killer and a mind clearer.
—Admylladox es un analgésico y aclara la mente.
I have pain killers, blood thinners, antibiotics—
Tengo analgésicos, anticoagulantes, antibióticos…
Just dosed himself with pain-killers and whisky.
Simplemente había tomado analgésicos y whisky.
"A pain-killer, yes." Pilya busied herself mixing the drug for him.
—Un analgésico, sí. Pilya se ocupó de mezclarle la droga.
He had left sedatives and a pain-killer, and the district nurse would call in every day.
Le dejó sedantes y analgésicos y dijo que la enfermera de la zona lo visitaría a diario.
He fumbled three pain-killers from the first-aid kit and washed them down with hot tea.
Sacó dos pastillas analgésicas del botiquín y las tragó con sorbos de té.
I wondered what medications-sedatives and pain-killers-might lurk upstairs in the bathroom cabinets and the dresser drawers.
Me pregunté qué medicamentos —sedantes y analgésicos— quedarían en los armarios del baño y en los cajones de las cómodas.
noun
The cocktail of pain-killers and speed was working wonders.
El cóctel de calmantes y anfetaminas estaba haciendo maravillas.
Whether or not his amputation was dulled by pain-killers, he wanted to talk.
Le hubieran anestesiado la amputación con calmantes o no, quería hablar.
He took a paper packet of pain-killer from his kit.
Sacó un paquetito de papel con calmante de su maletín.
She’s not under sedation, is she?” “Not now, no.” “Pain-killers? Sleeping pills?” “No.
¿No la están sedando? —Ahora no. —¿No le dan calmantes o píldoras para dormir? —No.
‘Icpathua is an exceptionally effective pain killer, you know,’ he remarked gently.
—La icpathua es un calmante contra el dolor de una efectividad extraordinaria, ¿sabes? —le aseguró en tono amable—.
Shasa's desperate grip relaxed slowly, and after a minute the pain-killers took effect and he drifted back into unconsciousness.
Un minuto después hicieron efecto los calmantes y volvió a caer en la inconsciencia.
Make the calls, Mike, and be sure you have some pain-killers to hand for when the anaesthetic wears off.
—Haz esas llamadas, Mike, y asegúrate de tener calmantes a mano cuando se pase el efecto de la anestesia.
She hadn’t gotten the hang of it yet, and they’d given her a pain-killer at the hospital, so she was a little woozy and felt slightly drunk.
Aún no les había cogido el tranquillo, y en el hospital le habían administrado un calmante, por lo que iba un poco grogui y se sentía un tanto borracha.
According to the nurse, he would be waking up soon when the pain killer he’d been given that morning began to wear off.
Según la enfermera, se despertaría pronto, cuando el calmante que le habían dado aquella mañana empezara a perder efecto.
It’s just my head.’ Craig split open a blister pack of pain-killers from the first-aid box.
Sólo que me duele mucho la cabeza. Craig le dio un par de calmantes de la caja de primeros auxilios y un trago de agua de la cantimplora.
‘Icpathua is an exceptionally effective pain killer, you know,’ he remarked gently.
—La icpathua es un calmante contra el dolor de una efectividad extraordinaria, ¿sabes? —le aseguró en tono amable—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test