Translation for "own fight" to spanish
Translation examples
Sometimes a fighter brings his own fight.
A veces, un peleador trae su propia pelea.
The man bets on his own fights.
Caray. El hombre apuesta a sus propias peleas.
You also told me to be my own person, to fight my own fights, to live my own life, Dad.
Tú también me dijiste que fuera yo mismo, que peleara mis propias peleas, que viviera mi propia vida, Papá.
- He and I have our own fight.
- Tenemos nuestra propia pelea.
It'll be my own fight.
Va a ser mi propia pelea.
You betting' on your own fights?
¿Estás apostando en tus propias peleas?
Fight your own fight!
Da tu propia pelea.
And I thought that he would... have his first Change, and build up the strength to fight his own fight.
Y pensé que había... tenido su primera mutación, y aumentaría la fuerza para luchar su propia pelea.
His own fight would come soon enough;
Él tendría su propia pelea muy pronto;
Marina was the lighter of the two and would rebound farther, as he knew well from experiments with balls tied to strings, not to mention their own fights— “Enough!”
Marina, la más liviana de las dos, llegaría más lejos en su rebote, como había podido constatar en sus experimentos con esferas atadas mediante cuerdas, así como en sus propias peleas… —¡Basta!
In Saint Kitts and Nevis, our own fight against HIV/AIDS uses that particular model.
En nuestra propia lucha contra el VIH/SIDA en Saint Kitts y Nevis usamos ese modelo particular.
I have my own fight now.
Tengo mi propia lucha ahora.
Siegel's hotel in Las Vegas and Luciano's authority has been restored... another member of Luciano's operation begins organizing his own fight for control.
Otro miembro de la familia de Luciano empieza a organizar su propia lucha por el control.
We got our own fight.
Nosotros tenemos nuestra propia lucha.
Let the capitalists do their own fighting and furnish their own corpses and there will never be another war on the face of the earth.
Dejad que los capitalistas tengan sus propias luchas y acumulen cadáveres y entonces nunca más habrá otra guerra en la superficie de la tierra.
I don't get my own fight.
Ni siquiera tengo mi propia lucha.
We need our guns, bullets and powder for our own fight.
Necesitamos las armas y la munición para nuestra propia lucha.
“We need the weapons for our own fight.”
—Necesitamos las armas para librar nuestra propia lucha.
So it was only right that Orholam should take up his own fight.
Así que era justo que Orholam emprendiera su propia lucha.
His own fight was too desperate; it took all of his concentration.
Su propia lucha era demasiado desesperada y requería toda su concentración.
He had his own fight, against Turkish fanaticism, and didn’t give a damn about this one.
Él tenía su propia lucha, contra el fanatismo turco, y le importaba un comino esta otra.
In a few hours they would part, he to the army, she back to the hills and her own fight.
Se separarían dentro de pocas horas, él volvería al ejército y ella a las colinas y a su propia lucha.
Caesar took it, examined the seal, a cap of liberty with the words M PORC CATO around it. Not a reference to his own fight against what he saw as tyranny, but a reference to his great-grandmother, the daughter of a slave.
César lo cogió, examinó el sello, una imagen del gorro cónico propio de los esclavos manumisos, con las palabras M PORC CATÓN alrededor del borde: no era una referencia a su propia lucha contra lo que consideraba tiranía sino una referencia a su bisabuela, la hija de una esclava.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test