Translation for "ovation" to spanish
Ovation
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
In 1994, the Programme of National Youth Orchestras, which includes the Simón Bolívar Symphony Orchestra, received the UNESCO International Music Prize and subsequently represented Venezuela in 1995 in Paris, France, during the celebration, at the university auditorium of the Sorbonne, of the fiftieth anniversary of the creation of UNESCO, receiving a 12-minute standing ovation from the audience.
El programa de orquestas nacionales juveniles, en el cual se ubica la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar, obtuvo en 1994 el Premio Internacional de Música de la UNESCO, y posteriormente, representó a nuestro país en 1995, en la ciudad de París, Francia, al inaugurar, en el auditorium de la Universidad de La Sorbona, el año conmemorativo del 50 Aniversario de la creación de la UNESCO, recibiendo una ovación de 12 minutos, de pie, por parte del público asistente.
Recently in Berlin, in a Conference commemorating the 86th. anniversary of the murder of the German fighter Rose Luxembourg, a great ovation was given by more than 1000 assistants, to the words of Angela Davis, the world-wide well-known North American fighter for the Human rights, in favour of the Five when she said: ... " that to fight for the freedom of those worthy Cubans is a duty of all the forces that are against the terrorism anywhere in the world, is to fight in behalf of the cause of many other prisoners, who like they, fulfil unjust sentences in jails of the U.S.A., who is not due to forget...."
Recientemente en Berlín - el 15 de enero del 2005 -, en la X Conferencia en conmemoración al 86 aniversario del asesinato de la luchadora alemana Rosa Luxemburgo, una gran ovación arrancó, entre los más de 1000 asistentes a la Conferencia, las palabras de Angela Davis, la mundialmente conocida luchadora norteamericana por los Derechos Humanos, a favor de los Cinco cuando dijo: ..." que luchar por la libertad de esos dignos cubanos es un deber de todas las fuerzas que están contra el terrorismo en cualquier parte del mundo, es luchar por la causa de muchos otros presos, que al igual que ellos, cumplen condenas injustas en cárceles de EE.UU, a quienes no se deben olvidar...."
175. Rigoberta Menchú, Nobel Peace Prize laureate, addressed the Working Group at its 11th meeting and was received with a standing ovation.
175. Rigoberta Menchú, Premio Nobel de la Paz, se dirigió al Grupo de Trabajo en su 11ª sesión y fue recibida con una fervorosa ovación.
Delegations gave her a standing ovation.
Las delegaciones le tributaron una calurosa ovación.
You deserve a standing ovation from all of us.
Usted merece una ovación cerrada de todos nosotros.
The ovation that ensued bears witness to the Assembly's gratitude for his efforts over 10 years of heading the Secretariat.
La ovación que se le tributó testimonia la gratitud de la Asamblea General por sus esfuerzos de 10 años al frente de la Secretaría.
Before the curtain is drawn, Ghana wishes to join in the standing ovation for the outstanding performance of the Special Committee against Apartheid.
Antes de bajar el telón, Ghana desea unirse a la nutrida ovación por la sobresaliente actuación del Comité Especial contra el Apartheid.
Mr. Moskovitz, who was crowned the “President of Jerusalem” by master of ceremonies Rabbi Eitan Eisemman, was given a thunderous ovation and promised to do everything he could to assist in the construction of Jerusalem — Har Homa, Mount of Olives and the Old City.
El Sr. Moskovitz, quien fue coronado “Presidente de Jerusalén” por el maestro de ceremonias, el rabino Eitan Eisemman, fue felicitado con una ovación tumultuosa y prometió hacer todo lo que estuviera a su alcance para la construcción en Jerusalén –Har Homa, en el Monte de los Olivos y la Ciudad Antigua.
Following the customary exchange of courtesies, during which, in particular, the meeting gave a standing ovation to Mr. Michael Graber, Deputy Executive Secretary of the Ozone Secretariat, who would shortly be retiring from his post, in recognition of his years of service and dedication to the cause of protecting the ozone layer, the President declared the meeting closed at 10.45 p.m. on Friday, 26 November 2004.
En el transcurso del habitual intercambio de cortesías, la reunión ovacionó en pie al Sr. Michael Graber, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Secretaría del Ozono que cesaría en su puesto en breve, en reconocimiento por sus años de servicio y dedicación a la causa de la protección de la capa de ozono, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 22.45 horas del viernes 26 de noviembre de 2004.
I received an ovation!
¡Recibí una ovación!
- The standing ovations.
- Ovaciones de pie.
# Invitations Standing ovations
Invitaciones Ovaciones de pie
What an ovation we'll get.
Menuda ovación recibiremos.
Standing ovation from your
Ovación de su
A standing ovation.
Una ovación de pie.
Listen to the ovation.
Escuchen la ovación.
OK, normal ovation.
- Bien, ovación normal.
Tremendous ovation.
Una tremenda ovación.
Restrained, sitting ovation.
Restringida ovación).
It was hardly a standing ovation, but it was something.
No era una gran ovación, pero era algo.
The speech ended in an ovation.
El discurso acabó en una ovación.
There was an ovation for Vassili Petrov.
Hubo una ovación para Vassili Petrov.
For Data, that was practically an ovation.
Para Data, eso fue prácticamente una ovación.
An ovation, my friends.
Por favor, amigos míos, una ovación.
The ovation grew louder.
La ovación subió de volumen.
He was met with an enthusiastic ovation.
Fue recibido con una entusiasta ovación.
He was accorded a standing ovation.
Recibió una prolongada ovación.
noun
Our standing ovation and the declaration made in honour of His Excellency Mr. Kofi Annan during the last African Union Summit held in Banjul, Gambia, said it all.
El prolongado aplauso que le dedicamos a Su Excelencia el Sr. Kofi Annan, al igual que la declaración que se hizo en su honor durante la última Cumbre de la Unión Africana, en Banjul, Gambia, lo dicen todo.
NARRATOR: ç beautiful play that gets an ovation from the Portuguese crowd.
Un mimo de jugada que provoca aplausos de la hinchada portuguesa.
WHAT ARE THE RAMIFICATIONS OF THE MAYOR'S SITTING OVATION?
¿Cuáles son las ramificaciones del aplauso con el alcalde sentado?
For standing ovation?
¿Por los aplausos?
THANK YOU FOR THE STANDING OVATION.
Gracias por los aplausos. Está bien, allá va.
Two additional words... "standing ovation."
Dos palabras más... "gran aplauso".
How nice of you to give me a standing ovation...
Qué amable de vuestra parte darme aplausos de pie...
- Standing ovation for the Earl.
-Aplausos para Earl.
Then Harry got a standing ovation.
Luego Harry recibió una salva de aplausos.
They received a standing ovation at the Analytical Society.
Obtuvieron el aplauso enardecido de la Sociedad Analítica.
That unleashed a standing ovation which practically raised the roof.
Eso ocasionó grandes aplausos que retumbaron en el tejado.
The ovation in the theater did not let him forget that he had failed.
El gran aplauso no le había hecho olvidar su fracaso.
And you should've heard the ovations." The producer looked at his watch.
Y tenía que haber oído los aplausos… -El productor miró el reloj.
its ovation must have been heard over at the restaurant next door.
los aplausos debieron de oírse hasta en el restaurante de al lado.
Henry Cortez se réveilla et entama une ovation spontanée.
Henry Cortez volvió en sí e inició un aplauso espontáneo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test