Translation for "outweigh" to spanish
Translation examples
I strongly believe our mutual interests can outweigh our political differences.
Creo firmemente en que nuestros intereses mutuos pueden pesar más que nuestras diferencias políticas.
That is the very issue that could outweigh many others.
Esta cuestión puede pesar más que muchas otras.
In so doing, the value of human life should outweigh any premium placed on the commercial benefits of the arms trade.
Al hacerlo, el valor de la vida humana debería pesar más que cualquier ganancia comercial que pudiera producir el comercio de armas.
53. Regardless of the undeniable and not inconsiderable advantages of the measure, the judges are of the view that the disadvantages far outweigh them.
A pesar de las ventajas innegables y no desdeñables de esta medida, los magistrados opinan que los inconvenientes son, con mucho, más importantes.
This situation often makes it difficult to convince the decision makers to engage in reform, even though benefits are likely to outweigh costs.
Por ello, a menudo es difícil convencer a los responsables de la adopción de decisiones de que inicien las reformas, a pesar de que los beneficios pueden superar a los costos.
The strategic importance of the Security Council's reform should outweigh the single political agenda of any Member State.
La importancia estratégica de la reforma del Consejo de Seguridad debe pesar mucho más que el programa político particular de cualquier Estado Miembro.
Sub-Saharan Africa graphically demonstrates how losses from trade can outweigh the benefits associated with aid and debt relief.
El caso del África subsahariana demuestra gráficamente que las pérdidas del comercio pueden pesar más que los beneficios asociados con la ayuda y el alivio de la deuda.
34. While education demands long-term investment by States, the benefits clearly outweigh any costs.
A pesar de que la educación exigía inversiones a largo plazo de los Estados, sus beneficios superaban claramente cualquier costo.
For the sake of transparency, it could be advisable to set up such controls and monitoring as needed, with due regard to their cost which, under no circumstances, should outweigh the purpose.
En aras de la transparencia, sería recomendable crear esos mecanismos de control y vigilancia en la medida necesaria, prestando la debida atención a su costo, que en ninguna circunstancia debería pesar más que la finalidad.
These displays reduce witness time, resulting in savings for the Tribunal that outweigh the cost of the models.
El uso de maquetas permite reducir el tiempo que se dedica a cada testigo y, a pesar del costo de las maquetas, representa economías para el Tribunal.
I maybe outweighed her, but not by much.
puede que yo pesara más, pero no mucho.
a bull river-horse must outweigh three or four ordinary horses.
un hipopótamo macho debe pesar más que tres o cuatro caballos.
To become the Mockingjay…could any good I do possibly outweigh the damage?
Convertirme‖ en‖ un‖ Sinsajo…‖ ¿podría‖ algo‖ bueno que yo hiciera posiblemente pesar más que el daño?
Big as the Cat was, his Mitsubishi was bigger, outweighing the other by five tons.
A pesar de lo grande que era su Cat, el Mitsubishi de Love era más grande todavía, pesaba cinco toneladas más.
A year earlier I would have poked him, even though he outweighed me and outreached me.
Un año antes le habría atizado, a pesar de que era mayor que yo y más alto.
as if his love were as dense and bright as a star, outweighing any others. Mine, my son’s.
como si su amor fuera tan denso y brillante como una estrella y pesara más que los otros, que el mío y el de mi hijo.
Should loyalty to my own idea of honor outweigh a duty to my wife and the future of my sons.
—Siempre que la lealtad a mi propia idea de honor pesara más que el deber para con mi esposa y el futuro de mis hijos.
He still thought of him as little Ilya, despite the fact that his brother outweighed him in both muscle and faith.
Seguía pensando en él como el pequeño Ilya, a pesar de que le superaba tanto en músculos como en la fuerza de su fe.
“He’s got not only God but love—and Dorothea—on his side, and I do think that will outweigh even Hal’s brand of . of . autocratic conviction?”
De su parte tiene no solo a Dios, sino al amor (y a Dorothea), y creo de corazón que eso pesará más incluso que esa... que esa convicción autocrática de Hal.
He probably outweighed Miller by twenty kilos, but it was impossible to be intimidating when the person you were staring down was a foot taller than you.
Era probable que pesara veinte kilos más que Miller, pero era imposible intentar intimidar a una persona que medía treinta centímetros más que tú.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test