Translation for "outflank" to spanish
Translation examples
11. The Group of Experts construes as equally relevant to its mandate the direct or indirect supply, sale or transfer of arms and any related materiel, the encroachment of foreign government troops into the Democratic Republic of the Congo, the provision of assistance, advice or training related to military activities, the unimpeded access of leaders of Congolese armed groups to neighbouring countries, in particular to recruit demobilized combatants or civilians, whether forcibly or not, the passage through neighbouring countries to outflank opposing troops in the Democratic Republic of the Congo, the use of neighbouring countries as a retreat, rear base or safe haven and the illicit internal movement of weapons within the Democratic Republic of the Congo.
El Grupo de Expertos considera igualmente pertinentes a su mandato el suministro, la venta o la transferencia, directa o indirecta, de armas o pertrechos, la penetración de tropas de gobiernos extranjeros en la República Democrática del Congo, la prestación de asistencia, asesoramiento o adiestramiento conexo a las actividades militares, el libre acceso de los dirigentes de los grupos armados congoleños a los países vecinos, especialmente con miras al reclutamiento, forzoso o no, de combatientes desmovilizados o civiles, el tránsito por los países vecinos para flanquear a tropas enemigas en la República Democrática del Congo, el uso de los países vecinos como lugar de retirada, base de operaciones o refugio y el transporte ilícito de armas en el interior de la República Democrática del Congo.
We're trying to outflank Porterfield's armies!
Intentamos flanquear el ejército de Porterfield.
I am going to go outflank them.
Los voy a flanquear.
If they outflank us...
Si nos flanquear ...
Possibly as far as Mexico before you can outflank this horde.
Posiblemente hasta Mexico, antes de flanquear esta horda.
We had two cars on our side... we would outflank them, chase them, ambush them, whatever it took.
Tuvimos dos coches de nuestro lado ... nos flanquear a ellos, los persiguen, una emboscada, lo que fuera necesario.
From Mesa Caliente it seemed Victorio managed to outflank...
Desde Mesa Caliente, Victorio nos logró flanquear...
Colonel says there's no way to outflank it, so we gotta take it head-on by frontal assault.
EI coronel dice que no se puede flanquear, que tenemos que asaltarla de frente.
What if we were able to outflank the Danes?
¿Y si hemos sido capaces de flanquear a los daneses?
And don't even bother trying to outflank me either, because you will fail.
Y ni siquiera se moleste en tratar me flanquear a cualquiera, porque va a fracasar.
“Just near Uffrith, outflank the bastards!” “Excellent! Outflank. Bastards.
¡Aquí, cerca de Uffrith, y flanquear a esos cabronazos! —¡Excelente! Flanquear.
His first instinct was to outflank Grinspoon.
Su primera reacción fue flanquear a Grinspoon.
Even we neutrals must constantly outflank the blockades.
Inclusive nosotros, los neutrales, tenemos que flanquear los bloqueos.
The Prussian gunner officer saw another troop of Dragoons' threatening to outflank his position.
El oficial de artillería prusiano vio que otro escuadrón de dragones amenazaba con flanquear su posición.
To outflank the Marne River, the Germans had to strike right through the middle of a thin line held by the 5th and 6th Marines.
Para flanquear el Marne, los alemanes tenían que cruzar por en medio de una línea defendida por el Quinto y Sexto de Marines.
The Brotherhood tactics had changed: Now instead of fanning out and outflanking the defenses, they flooded forward trying to close;
Las tácticas de la Hermandad habían cambiado. Ahora, en lugar de desplegarse y flanquear las defensas, avanzaron en masa, acercándose.
At about three o’clock Octavian’s left wing shifted, to outflank Antony’s; Antony’s in turn edged north.
Hacia las tres, el ala izquierda de Octaviano viró para flanquear a los de Antonio, que a su vez se desplazaron hacia el norte.
If she’d been in charge in place of Mantis, she would have sent a squad of her best fighters down here in an attempt to outflank the enemy.
Si ella hubiera sido Mantis, habría mandado un escuadrón de sus mejores luchadores allí para flanquear al enemigo.
They'll find 'em in the village and over there,' Cato pointed towards the dyke where Rufus and his men had attempted to outflank the renegades.
Los encontrarán en la aldea y por allí. —Cato señaló en dirección al canal, al lugar en el que Rufo y sus soldados habían intentado flanquear a los rebeldes.
They had stolen Aura, and through her they had learned many of the secrets that had enabled Remontoire and his allies to outflank the Inhibitor forces around Delta Pavonis.
Les habían robado a Aura y gracias a ella habían conocido muchos de los secretos que habían permitido a Remontoire y sus aliados flanquear a las fuerzas inhibidoras en Delta Pavonis.
verb
A vast, strategic maneuver to outflank... the Eurasian Forces on the African front has been successful.
Una vasta maniobra estratégica para rebasar los flancos... de las fuerzas de Eurasia en el frente africano, ha sido un éxito.
- Can we outflank her?
- ¿Podemos rebasar su flanco?
CARLOS WAS GOING TO OUTFLANK HIS RIVALS WITH THE LEAF, A PURE ELECTRIC CAR WITH A 100-MILE RANGE PRICED FOR THE WIDEST POSSIBLE MARKET.
Carlos iba a rebasar a sus rivales con Leaf, un carro eléctrico puro con un alcance de 161 kilómetros y a un precio para los más variados mercados.
“Oh, come on, Jocelyn.” Walter’s anger was outflanking his barricades against it.
—Vamos, Jocelyn. —La ira de Walter empezaba a rebasar las barricadas que había levantado para contenerla—.
didn’t you learn how Cato the Censor used the Anopaea footpath to outflank King Antiochus?
¿No aprendisteis que Catón el censor se sirvió del sendero Anopaea para rebasar el flanco del rey Antioco?
Amazingly, by five o’clock in the afternoon, the Arab forces, led by Abu Ubaydah, succeeded in outflanking the enemy.
Asombrosamente, a las cinco en punto de la tarde las fuerzas árabes a las órdenes de Abu Ubaydah consiguieron rebasar el flanco del enemigo.
This was the start of Operation Albion, to gain control of the West Estonian archipelago, outflank Russian defences and leave Petrograd open for the taking.
Este era el comienzo de la Operación Albión, que pretendía apoderarse del archipiélago estonio occidental, rebasar las defensas rusas y dejar el camino despejado para la toma de Petrogrado.
The terrorists first mounted a frontal attack and, when that failed, attempted to outflank the Russian marksmen, who would fire and change position.
Los terroristas montaron primero un ataque frontal y, cuando ese intento fracasó, intentaron rebasar el flanco de los tiradores rusos, quienes disparaban y cambiaban de posición.
Acton’s horsemen had swept lightninglike along the fringes of the Legion line, shattering every attempt by the enemy to outflank the entrenched foot soldiers.
La caballería de Acton había corrido vertiginosamente a lo largo de las líneas de la Legión, frustrando todo intento del enemigo de rebasar el flanco de los soldados de infantería atrincherados.
Kuni declared, and Than Carucono took a detachment of a few hundred horsemen to try to secretly outflank the retreating mass of the Lyucu army and their abductees.
Than Carucono tomó un destacamento de unos cientos de jinetes e intentó rebasar por los flancos a la masa en retirada del ejército lyucu y los civiles secuestrados.
the eyes had taken note of the many terraces making giant steps out of the steep green slopes above, and the brain had understood how quickly the Cimbric warriors could outflank them.
Y los ojos habían advertido las innumerables terrazas a guisa de gigantescos escalones en las abruptas y verdes faldas montañosas, y el cerebro había comprendido con qué facilidad podían rebasar los flancos los guerreros cimbros.
verb
Reportedly, some Governments have operated a transnational network of intelligence agencies through interlocking legal loopholes, involving the coordination of surveillance practice to outflank the protections provided by domestic legal regimes.
Al parecer, algunos gobiernos han puesto en marcha una red transnacional de servicios de inteligencia mediante un entramado de lagunas jurídicas que permite coordinar las prácticas de vigilancia para burlar las medidas de protección previstas en los ordenamientos jurídicos internos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test