Translation for "outcome oriented" to spanish
Translation examples
UNODC should in general provide more transparent, result-based and outcome-oriented reporting in order to enhance Member States' confidence in and political ownership of UNODC activities and convince donors to maintain or increase their flexible contributions, including to general-purpose funds.
16. En general, la UNODC debería presentar informes más transparentes, basados en los resultados y orientados hacia resultados concretos, con objeto de fortalecer la confianza de los Estados Miembros en sus actividades y su sentido de identificación política con ellas y de convencer a los donantes de que mantuvieran o aumentaran sus contribuciones flexibles, incluidas las destinadas a los fondos para fines generales.
He felt that more specific targets and outcome-oriented goals should be encouraged for effective programme monitoring and evaluation.
Consideraba que había que alentar el establecimiento de objetivos más concretos y de metas orientadas a resultados precisos para un eficaz seguimiento y evaluación de los programas.
This practical, interactive, outcomes-oriented Roundtable format distinguishes the GFMD from other similar international fora.
El formato práctico, interactivo y orientado a resultados que caracteriza las Mesas Redondas distingue al FMMD de otros foros internacionales similares.
In addition to these important innovations, the GFMD maintained its unique interactive, outcomes-oriented Roundtable format, where teams of government and other experts prepared and discussed themes of common interest, as part of the GFMD process.
Además de estas importantes innovaciones, el FMMD mantuvo el formato interactivo orientado a resultados de mesas redondas donde los equipos gubernamentales y demás expertos prepararon y debatieron temas de interés común como parte del proceso mismo del FMMD.
The outcome-oriented strategy of UNODC focuses on the development of material and training programmes on good practices that are put to use in technical assistance programmes and disseminated for use by Member States and relevant actors in the fight against the smuggling of migrants.
30. La estrategia orientada a resultados de la UNODC se centra en la elaboración del material didáctico y los programas de capacitación en prácticas óptimas que se utilizan en los programas de asistencia técnica y se difunden para que los utilicen los Estados Miembros y los agentes que participan en la lucha contra con el tráfico ilícito de migrantes.
In order to catalyse results in this area, donors will need to transition from a narrow focus on aid management and delivery to a more inclusive and outcome-oriented approach to development effectiveness that is based on the centrality of development, poverty reduction, gender equality, social justice and environmental sustainability.
Para catalizar los resultados en esta esfera, los donantes deberán pasar de una concentración estrecha en la gestión y la prestación de la ayuda a un enfoque más amplio y orientado hacia resultados de eficacia del desarrollo basado en la centralidad del desarrollo, la reducción de la pobreza, la igualdad entre los géneros, la justicia social y la sostenibilidad del medio ambiente.
Priority should be given to outcome-oriented indicators at the national level while including biophysical and socio-economic indicators.
Convendría dar prioridad a los indicadores orientados a resultados en el plano nacional, al mismo tiempo que se incluyen indicadores biofísicos y socioeconómicos.
Honest, real and outcome-oriented discussions are needed among donors and recipients on creative and immediate strategies for aid effectiveness and coordination.
Es preciso mantener conversaciones honestas, reales y orientadas a resultados entre los donantes y los beneficiarios sobre estrategias creativas e inmediatas para la eficacia y la coordinación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test