Similar context phrases
Translation examples
noun
Such moves tried to make Israel an outcast from the family of nations.
Dichas medidas intentaban convertir a Israel en un paria entre la familia de las naciones.
The Burakumin are descendants of outcast communities of the feudal era, which mainly comprised those with occupations considered "tainted" with death or ritual impurity.
Los burakumin son descendientes de comunidades parias de la época feudal, y están compuestos principalmente por los que se dedicaban a ocupaciones consideradas "contaminadas" por su contacto con la muerte o la impureza de los rituales.
The excluded are not simply the exploited, they are the outcasts.
Las personas excluidas no solo están explotadas, sino que son parias.
Treated as foreigners and lacking equal opportunities in employment, education and housing, they quickly turned into outcasts, exposed to discrimination, xenophobia and violence.
Son tratados como "extranjeros", y no tienen acceso al trabajo, la educación o la vivienda en condiciones de igualdad, con lo que acaban transformándose en parias víctimas de la discriminación, la xenofobia y la violencia.
Prostitutes are considered to be social outcasts when they ply their trade on the streets.
Las prostitutas son consideradas como parias sociales cuando ejercen su oficio en la calle.
Submission on: Discrimination based on work and descent: The Midgan/Madhiban "Outcaste" Clans of Somalia.
Presentación de la declaración sobre: la discriminación basada en el trabajo y la ascendencia: los clanes "parias" de Midgan/Madhiban de Somalia.
As outcasts in their own country, migrant workers were usually employed in an unsafe or even toxic environment with little access to welfare benefits.
Como parias en su propio país, los trabajadores migrantes suelen ser empleados en entornos poco seguros e incluso tóxicos, con escaso acceso a las prestaciones sociales.
The inability of the prison authority to provide security becomes particularly threatening for those groups of inmates who are also outcasts outside of the prison and discriminated against because they are different.
La incapacidad de la autoridad carcelaria de proporcionar seguridad es particularmente amenazadora para los grupos de reclusos que son también parias fuera de la prisión y se les discrimina porque son diferentes.
Over half of India's population were outcasts.
Más de la mitad de la población india está constituida por parias.
The Scheduled Castes, also known as Dalits, and the Scheduled Tribes, also known as Adivasis, had been considered "outcasts" and discriminated against.
Las castas desfavorecidas, también conocidas como dalits, y las tribus desfavorecidas, conocidas también como adivasis, se consideran "parias" y son objeto de discriminación.
noun
It also remains essential to address the sense of abandonment felt by the population closer to border areas, who often regard themselves as forgotten outcasts.
También sigue siendo esencial enfrentar el sentido de abandono de la población cercana a las zonas fronterizas, que a menudo se considera olvidada y marginada.
Battered and abused women are also often outcasts in their communities and seldom receive much-needed services.
Además, es frecuente que las mujeres maltratadas sean marginadas por sus comunidades y rara vez reciben los servicios que tanto necesitan.
In particular, it would have to try to combat the dual victimization faced by children who were sold or prostituted and then treated as social outcasts.
Se tiene que comprometer en particular a luchar contra la doble victimización de los niños objeto de venta o prostitución, que quedan marginados de la sociedad.
The San Patrignano Foundation welcomes and rehabilitates social outcasts and drug addicts without any social, political or religious discrimination.
La Fondazione San Patrignano acoge y rehabilita a los marginados sociales y los toxicómanos sin ningún tipo de discriminación social, política o religiosa.
:: Promote educational facilities in the land, particularly among people with special needs, outcasts and the depressed classes
:: Promover las instalaciones educativas en el territorio, sobre todo entre las personas con necesidades especiales, los marginados y las clases desfavorecidas.
Because migrants who work in the sex industry as “entertainers” or as prostitutes often do so illegally and are considered outcasts, their numbers are difficult to ascertain.
Es difícil determinar con precisión el número de migrantes que trabajan en la industria del sexo como “animadoras” o prostitutas, ya que suelen hacerlo ilegalmente y se las considera marginadas.
An initiative was under way to encourage the voluntary removal of tattoos, which stigmatized gang members and made them social outcasts.
Se ha aprobado una iniciativa con miras a fomentar la eliminación voluntaria de los tatuajes, que estigmatizan a los miembros de las pandillas y los convierten en marginados sociales.
The tortured look in the eyes of the outcast should do more to stir our conscience than the no less dramatic statistics on social inequality.
La mirada de sufrimiento en los ojos de los marginados debería sensibilizarnos más que las estadísticas no menos dramáticas de la desigualdad social.
Even the most dangerous criminals and the most marginalized outcasts of society were human beings and had human needs and rights.
Hasta los delincuentes más peligrosos y las personas más marginadas de la sociedad son seres humanos y tienen necesidades y derechos humanos.
Mr. Bruton (Ireland): “Each person”, wrote the Irish poet John Hewitt, has the right to say, “we shall not be outcast on the world”.
Sr. Bruton (interpretación del inglés): “Toda persona”, escribió el poeta irlandés John Hewitt, tiene derecho a decir, “no seremos los marginados del mundo”.
noun
The independent expert was told that these are outcast communities that are only allowed to perform certain menial jobs and functions.
Se informó a la experta independiente de que son comunidades proscritas a quienes se permite únicamente hacer algunos trabajos y funciones domésticos.
The children are often traumatised by what they have done and, believing that they are now outcasts, they become bound to the LRA.
Los niños están a menudo traumatizados por lo que han hecho y, creyéndose proscritos, no se atreven a dejar el Ejército de Resistencia del Señor.
City of outcasts, delinquents, thieves, whores, and murderers.
Ciudad de proscritos, delincuentes, ladrones, putas y asesinos.
noun
You know, ma'am, whenever a bunch of fellas like us outcasts, hoboes, nobodies, gentlemen loafers, one-time or all-time losers call us what you want to.
Sabe, señora, cuando unos tipos como nosotros marginales, vagabundos, miserables, perdedores Llámenos como quiera.
An outcast feeding in crumbs, always starting from scratch.
Un vagabundo alimentándose de migajas, siempre comenzando de la basura.
Like my father before me I was an outcast, a fugitive outlaw.
Como mi padre antes, yo también me había convertido en un vagabundo, en un fugitivo fuera de la ley.
We have always been an outcast people and as such have found it necessary to be stronger than any other.
Siempre hemos sido vagabundos, y como tales estamos obligados a ser más fuertes que ningún otro pueblo.
So I am mad, for I remember!' He began to scream and cry, and the outcasts round about took up the wail in chorus.
—Empezó a gritar y a sollozar, y los vagabundos que le rodeaban le hicieron coro.
This is not a queer bar—it is an outcast bar—Negroes and vagrant whites, heads and hypes, dikes and queens.
No era un bar de maricones, sino un bar de descastados… Negros y vagabundos blancos, camellos y drogatas, bolleras y reinonas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test