Translation for "out of indifference" to spanish
Out of indifference
Translation examples
The staff was discreet—out of indifference, not empathy.
El servicio era discreto, aunque por indiferencia, no por solidaridad.
It’s rare to embark on an affair out of indifference to a spouse.
Es raro que nos embarquemos en una aventura por indiferencia hacia nuestra pareja.
Do all of it with honor and common sense, but don’t turn your back on it, not out of love for me, not out of love for music, not out of indifference, but hearken to your desires again and again.”
Compórtate con dignidad y sentido común, pero no rechaces tu instinto, ni por el amor que sientes hacia mí, ni por tu amor a la música, ni por indiferencia. Al contrario, tienes que dejarte llevar por tus deseos.
down in the streets of Athena, he now felt (to begin with) a greater aversion to himself than to those who, out of indifference or cowardice or ambition, had failed to mount the slightest protest in his behalf.
Para empezar, allí, en las calles de Athena, sentía ahora una mayor aversión hacia sí mismo que hacia aquellos que, por indiferencia, cobardía o ambición, no habían levantado un dedo para protestar en su favor.
nevertheless, all these relationships remained on a superficial and formal footing — or, to be more precise, I kept them so out of indifference, as my true interests were concentrated on the small white house on the hillside and on the double image of mother and daughter. I need hardly say that these came first rather than last in my list of reasons for securing the carriage.
sin embargo, todas estas relaciones se mantenían en un nivel superficial y formal; mejor dicho: era yo quien, por indiferencia, no quería que pasaran de ahí, puesto que mis verdaderos intereses estaban ligados a la casita blanca de lo alto de la colina, al dúo formada por madre e hija.
I didn't ask myself, however, what the manager of the place had asked me — why had I done nothing to stop the fight — I didn't ask myself because I knew — out of fear, maybe out of indifference, and even out of a shadow of cruelty — it's possible that some part of me had enjoyed that spectacle of pain and fury, and that same part wouldn't have minded if it had gone on.
No me pregunté, en cambio, lo que sí se había preguntado la encargada del local: por qué yo no había hecho nada para detener la paliza; no me lo pregunté porque lo sabía: por miedo; tal vez también por indiferencia; y hasta por una sombra de crueldad: es posible que alguna parte de mí hubiera disfrutado con aquel espectáculo de dolor y de furia, y que a esa misma parte no le hubiera importado que continuase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test