Translation for "once seen" to spanish
Translation examples
HIV/AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue.
El VIH/SIDA, que antes se consideraba una cuestión médica, ahora es visto cada vez más como una cuestión de género.
The Emperor had once seen old Job himself;
El Emperador había visto una vez al viejo Job en persona.
He remembered a trap he had once seen set by Pawnee children.
Recordó una trampa que les había visto una vez a los niños pawnee.
Katerina remembered that she had once seen a length of imported silk.
Katerina recordó que había visto una vez una pieza de seda importada.
His eyes reminded her of a tiger she'd once seen in the wild in India.
Su ojos le recordaron a un tigre que había visto una vez en la selva de la India.
It seemed to Catherine that no one who had once seen him would ever forget him;
A Catherine le parecía que nadie que le hubiese visto una vez podría olvidarle;
He had once seen Ibsen in the flesh drink a glass of Munich beer.
Incluso había visto una vez a Ibsen, en carne y hueso, tomándose una gran jarra de cerveza.
It was rather like the actor she had once seen mime a four-minute version of the Aeneid.
Lo hacía como un actor al que había visto una vez interpretar una versión de cuatro minutos de La Eneida.
The scene reminded Martin of a film he’d once seen, Z or Missing, or of television documentaries.
La situación le recordó a Martin películas que había visto alguna vez, Z, o Desaparecido, o documentales de la televisión.
He reached the corner where he and Antonapoulos had once seen a mad dog on an August afternoon.
Llegó a la esquina en que él y Antonapoulos habían visto una vez un perro rabioso en una tarde de otoño.
Bosch thought of a bumper sticker he had once seen: “Play Accordion—Go to Jail.”
Bosch pensó en un adhesivo de parachoques que había visto una vez: «Toca el acordeón - Ve a la cárcel».
And once seen and heard, never recovered from.
Y, una vez vistas y oídas, no se recuperaba uno nunca de la experiencia.
some images, once seen, can never be forgotten.
ciertas imágenes, una vez vistas, no se olvidan nunca.
Once seen, one might easily be accused of something, whatever it may be.
Una vez vistos podían resultar acusados de algo.
They couldn’t be that difficult to track down. Certainly once seen, never forgotten.
No podía costarle mucho localizarlas, porque, una vez vistas, no se las olvidaba nunca.
The words of scripture, once seen as earthly replicas of the divine Logos, had also lost their numinous dimension.
Las palabras de la Sagrada Escritura, una vez vistas como copias terrenales del Logos divino, también habían perdido su dimensión numinosa.
But to do so was considered equivalent to a conscious surrender to the powers of evil, as the vision once seen took away all hope of final salvation.
Pero hacer esto era considerado equivalente a claudicar de forma consciente ante las fuerzas del mal, ya que la visión, una vez vista, arrebataba toda esperanza de salvación final.
On the whole, a man who, once seen, would be easily remembered, a man who would be quite capable of gathering a woman into his arms, regardless of spectators, husbands or consequences.
En conjunto, era un hombre que, una vez visto, era fácil de recordar, hombre muy capaz de tomar a una mujer entre sus brazos, indiferente a los espectadores, a los maridos y a las consecuencias.
He felt himself face to face with monstrous things beyond the pale rim of reality and sanity, things of madness before which men were impotent and threatened and which, once seen, would drive them to madness, also.
Se sentía a sí mismo cara a cara con cosas monstruosas, más allá de la realidad y la cordura, cosas de locura ante las cuales los hombres eran impotentes y que, una vez vistas, los llevarían a ellos también a la locura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test