Translation examples
adjective
Going concern
Empresa en marcha
This is on-going.
Esa labor sigue en marcha.
(a) Going concern.
a) Empresa en marcha.
(t) Going concern
t) Negocio en marcha
(u) Going concern
u) Negocio en marcha
Evaluation of going concern
Evaluación del Organismo como negocio en marcha
There can be no going back.
No puede haber marcha atrás.
Construction of such toilets is an on going activity.
La construcción de aseos está en marcha.
9.3 On-going Efforts
9.3 Actividades en marcha
No one's going to stop me now. Tiandan's working. I'll soon be a holy spirit.
El Tiandan esta en marcha y pronto me convertiré en inmortal.
It's just going to keep on going.
Simplemente va a seguir en marcha.
You're interfering with an on-going investigation.
Está interfiriendo con una investigacion en marcha.
- If you got one going.
- Si tienes uno en marcha.
I can't give you that information while our investigation is on-going.
No puedo darle esa información mientras la investigación siga en marcha.
And there is still an on-going revolution by the People's Liberation Army and Muslim sessionists.
Y hay una revolución en marcha por el Ejército de Liberación Popular y seguidores musulmanes.
Come on, go. Everyone, go!
Vamos, en marcha.¡Todo el mundo, vamos!
Come on. Go, people. Go.
Vamos gente, pongámonos en marcha.
He kept it going, it kept him going.
Él la mantenía en marcha, y la compañía le mantenía en marcha a él.
Something going on?
—¿Hay algo en marcha?
With all this going on?
¿Con todo esto en marcha?
Something’s going on.”
Algo está en marcha...
The small boy ran to Philip. ‘Go, go!
El niño corrió hacia Jorge. —¡Marcha, marcha!
Because nobody goes until I go and I ain't going."
Porque de aquí no se marcha nadie hasta que no me marche yo, y yo no me voy.
Anyway, he is going.
—Sea como sea, se marcha.
And you are going ahead?
- ¿Y ya está en marcha!
“That is because I’m going.”
—Es porque yo me marcho.
The men then allowed her to go.
A continuación los hombres dejaron que se fuera.
The GoS shall pay the balance as follows:
El Gobierno del Sudán pagará el saldo como se indica a continuación:
Where are you going after this?
¿Qué hará a continuación?
What was going to happen next?
¿Qué ocurriría a continuación?
What was he going to do next?
¿Qué haría a continuación?
What was going to happen the rest of the way?
¿Y qué ocurriría a continuación?
What was he going to give me next?
¿Qué me daría a continuación?
Go on. What happened next?”
—Prosiga. ¿Qué ocurrió a continuación?
adjective
Question: Go on.
Pregunta: Continúe, por favor.
Nevertheless, the negotiating process is going on.
No obstante, continúa el proceso de negociación.
-There are on-going training issues.
:: Se plantea la necesidad de una capacitación continua.
The privatization process is still going on.
El proceso de privatización continúa.
On-going training courses planned.
Se prevén cursos de capacitación continua.
Globalization is an on-going and evolving process.
La globalización es un proceso continuo y evolutivo.
So just keep on going.
Podría, así que continúa.
Oh, shut up. Just go on, go on.
—Oh, cierra el pico. Continúa, sólo continúa.
Go on, go on,” the Doctor said, scratching away.
Continúa, continúa -la animó el doctor tomando notas.
But go on, go on, I find this rich, I find this fascinating.
Pero continúe, continúe, esto está resultando muy gracioso, incluso fascinante.
Why don’t you go on?”
¿Por qué no continúas?
adjective
Everything will go on.
Todo seguirá su curso.
“Are you going to be promoted?”
—¿Aprobarás el curso?
We go on like a river.
Y seguimos nuestro curso como un río.
I go to computer class.
Voy a un curso de cibernética.
This kind of behavior doesn’t go away.
Este tipo de comportamientos son incontrolables.
            Don't go by my behavior as a single woman."
Eso no va con mi comportamiento de mujer soltera.
But the School of Deportment can go hang.
Pero la Escuela de Comportamiento puede irse al demonio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test