Translation for "on kept" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
They have at all times kept their word and honoured their undertakings.
En todo momento han mantenido su palabra y han cumplido sus compromisos.
Nevertheless, he was kept in prison.
Sin embargo, se le ha mantenido en prisión.
We have all been kept informed.
Se nos ha mantenido bien informados.
And we have kept that promise.
Y hemos mantenido esta promesa.
Every prisoner was kept in a cell by himself.
Cada preso era mantenido solo en una celda.
That is what has kept the conflict ablaze to this very day.
Ese es el motivo por el cual ha mantenido el conflicto encendido hasta la fecha.
Since then, he had been kept at an undisclosed location.
Desde entonces, se le ha mantenido en un lugar desconocido.
The estimates had been kept at a bare minimum.
La estimación se había mantenido al mínimo indispensable.
Through the United Nations, they have kept their promise.
Han mantenido su promesa por conducto de las Naciones Unidas.
This in turn has kept our races apart.
Ello a su vez ha mantenido divididas nuestras razas.
He was a kept man, kept by lesser mortals, kept by Carley, who didn’t feel about him the way he felt about her.
El era un mantenido, mantenido por mortales inferiores, mantenido por Carley, que no sentía por él lo que él sentía por ella.
For he had kept it.
Porque la había mantenido.
You've kept him alive, haven't you?" "Kept who alive?"
Lo has mantenido vivo, ¿verdad? —¿Mantenido vivo a quién?
“I will be your kept woman.”
—Seré tu mantenida.
Or kept her, rather.
O la ha mantenido, más bien.
You kept it in focus.
Lo has mantenido enfocado.
Haven’t kept it up.
No he mantenido la forma.
That had kept it alive.
Que lo habían mantenido vivo.
(a) Looted funds and wealth kept secretly abroad.
a) Capitales y bienes robados guardados en secreto en el extranjero.
On release, the detained person is handed his items kept in prison.
Además, el recluso recibirá sus efectos personales guardados en la cárcel.
The stolen $3.9 million had been kept in the bottom drawer of a reinforced filing cabinet.
Los 3,9 millones de dólares robados estaban guardados en el cajón inferior de un fichero reforzado.
Indeed, Africa's profitability is one of the best-kept secrets in today's world economy.
De hecho, la rentabilidad de África es uno de los secretos mejor guardados de la economía mundial actual.
2 kept as exhibits
2 guardados para exposición
:: Theft of approximately US$ 9,000 kept in the charge of the Embassy in a drawer belonging to the Chargé d'affaires;
:: Robo de aproximadamente 9.000 dólares de los EE.UU. que estaban guardados en la Embajada en un cajón perteneciente al Encargado de Negocios;
The dig house of the Department of Antiquities, where documents and archaeologic materials had been kept, was plundered.
El centro de excavaciones del Departamento de Antigüedades, donde se habían guardado documentos y materiales arqueológico, fue saqueado.
The situation in Guam is indeed America's best-kept dumb, ugly and dirty secret.
De hecho, la situación en Guam es el secreto feo y sucio mejor guardado.
Are they kept there?
¿Están guardados allí?
—I didn’t know . . . —And you’ve kept it, yes, all this time, kept it for me?
No sabía que… —Y lo has guardado, sí, todo este tiempo, me lo has guardado, ¿verdad?
she’s kept it all to herself.
Se ha guardado todo para ella.
Why had he kept it?
¿Por qué se lo había guardado?
“I’ve kept something for you.”
Te he guardado algo.
They’re kept in there.”
Ahí es donde están guardados.
She kept it and slept with it.
Lo ha guardado y ha dormido con él.
“Aye, and I’ve kept them all too.”
—Sí. Y los he guardado todos también.
“I’ve kept a place for you.”
—Te he guardado un sitio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test