Translation for "on follow" to spanish
Translation examples
There is no obligation to follow this recommendation.
No es obligatorio seguir esta recomendación.
It is difficult to act to follow.
Es difícil seguir los pasos de otro.
That is an example to follow.
Ese es un ejemplo que debemos seguir.
This is, therefore, the procedure that will be followed.
Naturalmente, se seguirá ese procedimiento.
This practice will be followed.
Se seguirá esta práctica.
That example should be followed.
Convendría seguir ese ejemplo.
"Boys who are bent on following their caprices "and will have their own way, sooner or later repent. "
Los niños que están empeñados en seguir sus caprichos y salirse con la suya, se arrepienten tarde o temprano.
If you hadn't insisted on following procedure, your career wouldn't be on the line right now.
Si no hubieras insistido en seguir el procedimiento, tu carrera no estaría en la línea en estos momentos.
That's all. -l appreciate your concern. But if we were planning on following through on any traditions my emotional bases are covered.
Gracias por el interés pero si pensáramos en seguir las tradiciones estoy listo emocionalmente.
I know your job depends on following orders. And I know you have families to support and bills to pay and I know that if you stand up you could lose everything.
Yo sé que su trabajo consiste en seguir órdenes y sé que tienen familias que mantener cuentas que pagar y sé que si se oponen podrían perderlo todo.
I know Mr. Anthony would insist on following this noble tradition.
Sé que el Sr. Anthony insistirá en seguir esta noble tradición.
Mr Kelmot, if you insist on following your wife when you have employed me to do the same, one or the other of us will find himself made redundant.
Sr. Kelmot, si insiste en seguir a su esposa... cuando me empleó para hacer lo mismo, uno u otro de nosotros se encuentra a sí mismo redundante.
we found actionable intelligence proving that's what they were gonna do, and i convinced the company's board of directors to let voitski sell the army of allah that missile and to focus every conceivable surveillance asset on following that missile from red pines to berlin.
Encontramos evidencia confiable de que eso es lo que harían. Y yo convencí a la junta de directores de la CIA de que permitieran que Voitski les vendiera el misil y concentrar toda la vigilancia posible en seguir ese misil desde Red Pines hasta Berlín.
You were so focused on following Salma, you never realized you were being followed yourself.
Estabas tan enfocada en seguir a Salma, que nunca te diste cuenta que tu misma estabas siendo seguida.
Follow the man or follow Myers?
¿Seguir al hombre o seguir a Myers?
You follow up on it.
—Tú seguirás en esto.
But follow this tube.
Pero seguir este tubo.
There are charts to follow.
Hay mapas que seguir.
The Duke is to follow
El duque les seguirá
Will you be following?
¿Seguirás sus pasos?
No. There are no steps to follow.
– No hay pasos que seguir.
This and this must follow that.
Esto y esto deben seguir a eso.
Follow the accident.
Seguir el accidente.
(b) Follow-up: follow-up missions (paras. 110 - 111).
b) Seguimiento: misiones de seguimiento (párrs. 110 y 111).
Previous follow-up information: No previous follow-up information
Información anterior sobre el seguimiento: No hay información anterior sobre el seguimiento
There was no follow-up to this?
– ¿No hubo seguimiento de esto?
Follow-up questions.
Preguntas de seguimiento.
“Longer follow-up.”
Un seguimiento más largo.
There was the windup, the release, the follow-through.
Había preparación, disparo, seguimiento.
“Any sign that you've been followed?”
—¿Algún indicio de seguimiento?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test