Translation for "on fastened" to spanish
Translation examples
In addition, the driver had not fastened his seat belt.
Además, el conductor no llevaba abrochado el cinturón de seguridad.
Maddygirl had fastened his cuffs.
Niñamaddy le había abrochado los puños.
How did he fasten the buttons?
¿Cómo se ha abrochado los botones?
Stay in your seats with the belts fastened.
«Quédense en sus asientos con los cinturones abrochados».
Got your seat-straps fastened?
¿Tienes las correas del asiento abrochadas? Así era.
They joined him when Sally’s dress was fastened.
Se reunieron con él cuando el vestido de Sally estuvo abrochado.
‘The car won’t start till you fasten the belt.’
—El coche no arrancará hasta que te hayas abrochado el cinturón.
It’s fastened at the waist, see? You’ll tear it.”
Está abrochado a la cintura, ¿ves? Lo vas a romper.
She noticed that the neck of his shirt was now fastened.
Entonces reparó en que tenía abrochado el cuello de la camisa.
Make sure your seat belt is fastened.
Compruebe si lleva bien abrochado el cinturón.
The clothes he wore were clumsy and fastened wrong.
Las ropas que llevaba estaban torpemente fabricadas, y mal abrochadas.
Instead of leather handcuffs, new handcuffs which restrain only the wrists without being fastened to the stomach have been introduced.
Para sustituir las esposas de cuero se han introducido nuevas esposas que sólo retienen las muñecas y no están sujetas al abdomen.
• Securing to the structure, whether of the launch vehicle or of the satellite itself, all the components or parts that might lose their original fastenings during the process of placing in orbit, including the remains of components subject to breakage.
Asegurar a la estructura, ya sea el vehículo de lanzamiento o el propio satélite, todos los componentes o partes que podrían perder sus fijaciones originales durante el proceso de colocación en órbita, incluidos los restos de componentes que están sujetos a rotura.
A child between the ages of three and eight must be fastened into an elevated seat which fits her/his height and weight.
Los niños de edades comprendidas entre los tres y los ocho años deberán estar sujetos a un asiento elevado que se adapte a su altura y a su peso.
A child under the age of three must be fastened into a baby seat.
Los niños menores de tres años deberán estar sujetos a una silla de seguridad para bebés.
508. The duty to fasten children into a safety seat while in a vehicle has been expanded.
508. Se ha ampliado la obligación de mantener a los niños sujetos a un asiento de seguridad mientras se encuentran a bordo de un vehículo.
If the connection between the frame and the tank shell allows relative movement as between the sub-assemblies, the equipment should be so fastened as to permit such movement without risk of damage to working parts.
Si la unión entre el bastidor y el depósito permite un movimiento relativo de esos subconjuntos, los elementos de servicio deben estar sujetos de forma que ese movimiento no produzca ningún daño a los órganos activos.
perhaps it was not fastened properly at the outset, or possibly it had not been fastened at all.
quizá no estaba bien sujeto al principio, o posiblemente no estaba sujeto en modo alguno.
I have it well fastened.
Lo tengo bien sujeto.
It was shut, the lid fastened.
Estaba cerrado, con la tapa sujeta.
Another strip fastened it there.
Se lo sujeté allí con otro jirón.
It’s fastened to the walls of the chasm.
Está sujeto a las paredes del abismo.
it might not be fastened at the other end.
Puede que no esté sujeto por el otro extremo.
He saw how he was fastened.
Advirtió cómo estaba sujeto.
I fasten it around one of the cables.
Lo sujeto en torno a los cables.
The wire was there fastened to the rock.
El alambre estaba allí sujeto a las puntas salientes de las rocas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test