Translation for "old painting" to spanish
Translation examples
Several representatives highlighted the need not only to cease using lead in paint production, but also to act on the toxic legacy of old paints to which populations were still exposed.
Varios participantes insistieron en la necesidad de no sólo dejar de utilizar plomo en la pintura, sino también de adoptar medidas para hacer frente al legado de toxicidad dejado por pinturas viejas a las que todavía estaban expuestas muchas personas.
You need to do it lightly just to put a thin layer on instead of wiping all the old paint off the ceiling.
Es mejor pintar una capa fina en vez de sacar la pintura vieja del techo.
And we got to take all the old paint off.
Y sacamos toda la pintura vieja.
Same old paint jobs.
Los mismos trabajos de pintura vieja.
Old paint on canvas, as it ages, sometimes becomes transparent.
La pintura vieja en un lienzo, a medida que envejece... a veces se vuelve transparente.
Feels like old paint.
Parece pintura vieja.
There was some old paint cans and some stuff the council won't take so he said he did.
Había un poco de pintura vieja, latas y algunas cosas que el Consejo no se llevaría y él dijo que lo haría.
And I found some old paint laying downstairs.
Y me encontré con un poco de pintura vieja por las escaleras.
A painting, just an old painting.
Una pintura. Sólo una pintura vieja.
To save some silly old painting.
para salvar una tonta pintura vieja.
I am gonna make this family proud, and not just you guys, but that old painting of my ancestor in the attic.
Voy a hacer orgullosos de esta familia, y no sólo a ustedes, pero que la pintura vieja de mi antecesor en el ático.
The room smelled of mildew and old paint.
La habitación olía a moho y a pintura vieja.
The garage smelled of old paint and methylated spirits.
El garaje olía a pintura vieja y a alcohol metílico.
I managed to clear the stern of old paint.
Logré limpiar de pintura vieja todo el espejo de popa.
He remembered the smell of turpentine and old paint, but above all, her perfume.
Recordaba el olor del aguarrás y la pintura vieja, pero sobre todo, su perfume.
It looks as if it started in a room where old paint and rags were stored.
Según parece, empezó en una sala donde solían almacenar pintura vieja y trapos.
Do you know how long it takes to strip old paint off doorjambs?
¿Sabe cuánto se tarda en quitar la pintura vieja de las jambas de las puertas?
Sooner or later you have to strip off all the old paint, and start again from the beginning.
Antes o después hay que quitar toda la pintura vieja y empezar de cero.
I realized then as the stones splintered my pillow of old paint that I was alone.
Comprendí entonces, mientras las piedras astillaban mi almohada de pintura vieja, que estaba solo.
A bench cluttered with old paint cans, household tools and flashlights was on the right.
A la derecha vieron una mesa de trabajo repleta de latas de pintura viejas, herramientas caseras y linternas.
They were in the outer gallery of Iphetra, a long reception area lined with windows and old paintings;
Se encontraban en la galería exterior de Iphetra, una alargada zona de recepción jalonada de ventanales y pinturas viejas.
How much for the old paintings?
¿Cuánto por las viejas pinturas?
That's an old paint used on '70s police cruisers.
Es una vieja pintura usada en los coches patrulla en los 70.
Oh, I'm just looking at some of my old paintings.
Echo un vistazo a mis viejas pinturas.
You're gonna start peeling like old paint soon.
Vas a comenzar a pelarte como una vieja pintura pronto.
But maybe the old paint did.
Pero tal vez la vieja pintura sí.
He seems to have stepped out of an old painting.
Parece haber salido de una vieja pintura.
So where you gonna get this old paint?
Entonces, ¿de dónde sacarás esta vieja pintura?
It's full of his old paintings..
Esto está lleno de viejas pinturas.
The old paint comes with it.
La vieja pintura desaparece.
This was either an old painting or somebody’s imaginative reconstruction of history.
O bien aquello era una vieja pintura, o la reconstrucción imaginativa de alguien de la historia.
“You’ve seen the way he studies those old paintings of your ancestors.”
Ya ha visto cómo estudia esas viejas pinturas de los antepasados suyos.
To Grace these well-known peculiarities were as an old painting restored.
Para Grace, que conocía bien estas peculiaridades, era como hallarse ante una vieja pintura que hubiera sido restaurada.
It belonged to another world, and like an old painting it seemed to have faded.
Pertenecía a otro mundo y, al igual que una vieja pintura, parecía haberse desdibujado.
The clouds and the shafts of skyscrapers against them were turning brown, like an old painting in oil, the color of a fading masterpiece.
Las nubes y las masas de rascacielos recortadas contra ellas estaban adoptando un tono pardo, como el de una vieja pintura al óleo;
To a series of shops they went, Christina in search of old paintings for which she bargained as fiercely as any man.
Visitaron unas cuantas tiendas en busca de viejas pinturas por las que Christina regateó con la misma determinación que un hombre.
A cheap goo you brush on over old paint, let harden, and then peel off like strips of cloth.
Un aparato sencillo que sirve para cepillar las viejas pinturas, las endurece y luego las arranca como si fuesen jirones de tela.
The smells and sounds were an idiot argument I could not win, and it was so hot I could smell the old paint on the windowsill.
Los olores y los sonidos eran una discusión de idiotas que yo no podía solventar, y hacía tanto calor que se olía la vieja pintura de la repisa de la ventana.
Your old painting in its brown hessian wrapping. Cleaned, restored and authenticated as a genuine and very rare Sassetta. Siena, about 1425.
Es la vieja pintura pardusca y envuelta en tela de yute, ahora limpiada, restaurada y autenticada como un verdadero y muy raro Sassetta, de la escuela de Siena, hacia 1425.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test