Translation for "offspring" to spanish
Translation examples
This article shall not apply to the spouse, progenitors or offspring of the offender.
Las disposiciones del presente artículo no se aplican al cónyuge ni a los ascendientes o los descendientes del delincuente.
This can include assisted natural regeneration, excluding stands that are visibly offspring/descendants of planted trees;
Ello puede incluir la regeneración natural asistida, con excepción de los rodales visiblemente formados por vástagos o descendientes de árboles plantados;
If the martyrs are not survived by an offspring or a spouse, their parents are entitled to receive the full benefit.
En caso de no dejar descendientes mi cónyuge, los padres percibirán la totalidad de la prestación.
The limiting factor on DNA shuffling remains the ability to screen for and isolate offspring with the most enhanced desired properties.
El factor limitante de la transposición de ADN sigue siendo la capacidad de seleccionar y aislar los descendientes con la mayor potenciación de las propiedades deseadas.
It applies to clinically important disorders expressed in first-generation offspring of exposed parents.
Se aplica a desórdenes clínicamente importantes expresados en descendientes de la primera generación de padres expuestos.
A nuclear family is composed of the spouses or partners in common-law marriage and their offspring in the first degree of kinship.
La familia nuclear está compuesta por los cónyuges o la pareja en unión de hecho y sus descendientes con un primer grado de parentesco.
(b) Against a parent, offspring or spouse;
b) Sobre un ascendiente, descendiente o cónyuge;
There is essentially no evidence of an increase in chromosomal instability, minisatellite mutations, transgenerational genomic instability, change in sex ratio of offspring, congenital anomalies or increased cancer risk in the offspring of parents exposed to radiation.
En síntesis, no hay pruebas de un aumento de la inestabilidad cromosómica, las mutaciones de minisatélites, la inestabilidad genómica transgeneracional, el cambio en la proporción de sexos de los descendientes, las anormalidades congénitas o el mayor riesgo de cáncer en los descendientes de progenitores expuestos a la radiación.
Many such children were likely to grow into adulthood with no education or freedom, and would merely pass their shackles on to their offspring.
Muchos de estos niños llegarán probablemente a la edad adulta sin educación ni libertad y se limitarán a transmitir sus defectos a sus descendientes.
The prevalence of abortion is often attributed to fear of genetic abnormality in offspring.
A menudo la prevalencia del aborto se atribuye al temor a las anormalidades genéticas en los descendientes.
It's the Offspring.
Es el Descendiente.
What about the Offspring?
¿Qué hay del Descendiente?
Let's assume he has offspring.
¡Escuche! : ¡Piense en sus descendientes!
And the Offspring?
¿Y el Descendiente?
Santhals are their offspring.
Los Santhal son sus descendientes.
Offspring heart rate dropping.
Los latidos del Descendiente disminuyen.
And Jackson's their mutant offspring.
Jackson es su descendiente mutante.
I'll make you offsprings.
Os haré descendientes.
They're moving the Offspring.
Están trasladando al Descendiente.
if not us, then our offspring.
si no nosotros, nuestros descendientes.
I was her only offspring.
Yo fui su único descendiente.
Kalervo’s unhappy offspring
Descendiente infeliz de Kalervo
He’s immortal, but his offspring aren’t.
Es inmortal, pero sus descendientes no.
The offspring survived and had descendants.
La progenie sobrevivió y tuvo descendientes.
There’s no offspring to suck on’em.”
No va a haber descendientes que mamen de ellas.
“He might be the offspring of a Gaul!”
—¡Debe ser descendiente de un galo!
Woe thou Sāri Kampa’s offspring
Maldito seas, Sari, descendiente de Kampa
Foul offspring of snakes and crocodiles!
¡Criatura repugnante descendiente de serpientes y cocodrilos!
Dhampirs are the unnatural offspring of them and humans.
Los dhampir son los descendientes antinaturales de los moroi y de los humanos.
Emphasize the neurodevelopment benefits to offspring of fish consumption by women of childbearing age, particularly pregnant women and nursing mothers, and the neurodevelopment risks to offspring of such women not consuming fish;
Subrayar los beneficios que el consumo de pescado por las mujeres de edad reproductiva y las madres lactantes tiene para el buen desarrollo del sistema nervioso de su descendencia, y los riesgos que no consumir pescado tiene para el buen desarrollo del sistema nervioso de la descendencia de esas mujeres;
If the union did not produce any offspring, the foreign spouse would have to leave the territory.
Si no hubo descendencia de esa unión, el cónyuge extranjero debe abandonar el territorio nacional.
Before getting married, a couple could opt for their future offspring to carry their mother's surname.
Antes de contraer matrimonio, una pareja puede optar por que su futura descendencia tome el apellido de su madre.
The United Nations is responsible -- in loco parentis -- for ensuring the well-being and success of its offspring.
Las Naciones Unidas son responsables -- in loco parentis -- de asegurar el bienestar y éxito de su descendencia.
The process was repeated several times with successive sets of offspring to optimise the process.
El proceso se repetía varias veces con sucesivos conjuntos de descendencia para optimizar el proceso.
This leads to female offspring only;
De este modo se genera una descendencia únicamente femenina;
Offspring of females accidentally exposed in the Michigan incident
Descendencia de mujeres accidentalmente expuestas en el incidente de Michigan
Furthermore, the offspring of survivors must also live in constant fear of potential after-effects.
Además, la descendencia de los supervivientes vive también en el temor permanente de posibles efectos derivados.
Similarly, there was no evidence of an increase in hereditary effects in the offspring of parents exposed to radiation.
De la misma manera, no hay pruebas de aumento de los efectos hereditarios en la descendencia de padres expuestos a las radiaciones.
The promotion of family stability, to strengthen the family's ability to bring up their offspring without State intervention or assistance;
Promoción de la estabilidad de la familia para reforzar su capacidad de criar a su descendencia sin intervención ni asistencia del Estado;
Your children, your offspring
Sus niños, su descendencia.
It's your offspring
Es tu descendencia
Speaking of offspring...
Hablando de descendencia...
I anticipate superb offspring.
Anticipo una gran descendencia.
Patrick's offspring.
La descendencia de Patrick
We are their offspring.
Somos su descendencia.
They can create offspring.
Pueden crear descendencia.
There would have been offspring.
Quizá tuvieran descendencia.
But of their offspring no.
Pero de la descendencia de éstos no.
There would be no more offspring….
No habría más descendencia
E——:‘And raised offspring.’
E.: Y tenían descendencia.
and soft offspring;
y la descendencia blanda;
Not to mention his offspring.
Por no hablar de su descendencia.
Simple, kill their offspring.
Muy sencillo, arrebatarle la descendencia.
Neither are offspring of the Thagdal.
Ni tampoco la descendencia del Thagdal.
A regiment always bred offspring.
Un regimiento siempre tenía descendencia.
Not his wife, his offspring.
No a su esposa, sino a su descendencia.
noun
Rate of women having not over 2 living offspring
Tasa de mujeres que no tienen más de dos hijos vivos
Such a family is composed of the spouses and their offspring.
Este tipo de familias están integradas por los cónyuges y sus hijos.
Scholarship to the wounded and the offspring of the wounded
Becas para los heridos y los hijos de estos
It is the duty of adult offspring to care for and assist their parents.
Los hijos mayores de edad tienen la obligación de cuidar de sus progenitores y prestarles asistencia.
Divorces in couples with minor offspring
Divorcios en parejas con hijos menores
Other parents failed to register their offspring.
Otros padres no inscriben a sus hijos.
The law applied equally to their offspring.
La ley se aplica igualmente a los hijos de estas personas.
-For his offspring.
- Para dejársela a sus hijos.
You have many, many offspring.
Tienes muchos muchos hijos.
- We are offspring of monarchs!
- ¡Somos hijos de reyes!
May you have fine offspring!
¡Que tengáis hermosos hijos!
Say offspring, my darling!
Di hijos, mi amor!
I have no offspring.
Yo no tengo hijos.
Good-for-nothing offsprings..
Hijos buenos para nada...
And from your offspring,
Y a través de sus hijos,
- Uh, location of offspring.
- Uh, la ubicación de los hijos.
Never married, no offspring.
Nunca se había casado y no tenía hijos.
Her offspring died as infants.
Sus hijos murieron en la tierna infancia».
He gestured at his offspring.
Hizo un gesto hacia sus hijos.
If they are the offspring of the dispensable, they too are dispensable.
- Si son hijos de los prescindibles, también son prescindibles.
Mikal has a large number of offspring.
–Mikal tiene un montón de hijos.
Hence, their offspring know no category.
Por tanto, sus hijos no pertenecían a ninguna categoría conocida.
Their offspring, however, were not accepted in Society.
Sin embargo, la sociedad no aceptaba a sus hijos.
but when they make the trip an outing for their offspring
pero cuando convierten el viaje en una excursión para sus hijos
What do mothers know about their offspring?
¿Qué saben las madres de sus hijos?
noun
Maternal transfer to eggs and offspring has been reported in fish, amphibians, birds and reindeer.
Se ha informado de esa transmisión de la madre a los huevos o a la prole en peces, anfibios, aves y renos.
Several of the effects reported by He (2011) were trans-generational i.e. they were observed in offspring of exposed parents and are according to the authors likely explained by maternal transfer of BDE-209.
Varios de los efectos mencionados por He (2011) fueron transgeneracionales, es decir se observaron en la prole de los progenitores expuestos y, según los autores, la explicación probable es la transmisión de BDE209 de la madre a las crías.
This duty applies also to the offspring, in relation to their progenitors, when and if they need it.
Este deber, en su caso, es común a la prole, en relación con sus progenitores, cuando éstos lo necesiten.
Article 178 states "In the case of offences covered by this article, the perpetrator shall also be sentenced to provide support for any resulting offspring, in accordance with the provisions of the Civil Code.
Establece en el artículo 178 "En los delitos comprendidos en este capítulo, el agente será sentenciado, además, a prestar alimentos a la prole que resulte, conforme a las normas del Código Civil.
However, there had been a number of court rulings ordering mothers to provide for their offspring.
No obstante, varias sentencias judiciales han impuesto a las madres la obligación de mantener a su prole.
140. The Family Code and Djiboutian law in general recognize the natural right of parents to provide for the physical, intellectual and emotional development needs of their offspring.
140. El Código de la Familia y el derecho de Djibouti reconocen en general a los padres el derecho natural de subvenir a las necesidades indispensables para el desarrollo físico, intelectual y afectivo de su prole.
The Spanish conquistadors of 1492 inevitably needed to mate with indigenous women, giving rise against all institutional approval to mixed offspring.
Los conquistadores castellanos de 1492 tuvieron la necesidad inexorable de aparearse con las mujeres aborígenes, surgiendo contra todo evento consensual institucional una prole mestiza.
Seventy per cent of children were born out of wedlock and, although fathers were legally obliged to share responsibility for their offspring, they often neglected their parental duties.
El 70% de los niños nacen fuera del matrimonio y aunque los padres tienen la obligación de compartir la responsabilidad de su prole, a menudo descuidan esos deberes.
Even animals protect their offspring.
Hasta los animales protegen a su prole.
Do either of you possess offspring?
¿Alguno de vosotros tiene prole?
This is not made for against Offspring.
Esto no está hecho para contra la prole.
This creature's offspring were numberless.
La prole de esta criatura fue innumerable.
What sexual position creates the ugliest offspring?
¿Qué posición sexual engendra la prole más fea?
Now, where is the bulk of your offspring?
Ahora, ¿donde está el grueso de tu prole?
Mason is not my offspring.
Mason no es mi prole.
Sterile offspring of horse and donkey.
Prole estoril de caballo y burro.
A big gollumpus and his yokel offspring.
Un gigante manazas y su paleta prole.
Now, there's a fine choice for intelligent offspring.
Menuda prole inteligente iba a obtener contigo.
The arrival of the offspring is a mysterious recollection for me.
La llegada de la prole es para mí un recuerdo misterioso.
ideas were his wives, projects his offspring.
estaba casado con las ideas y su prole eran los proyectos.
Whatever is in Das Muni’s offspring is a potent restorative.
Sea lo que sea que hay en la prole de Das Muni, es un potente vigorizante.
(Women with more offspring had higher accolades;
Las mujeres con más prole recibían mejores premios;
but also for all the long-suffering offspring of the band,
pero también a toda la sufrida prole del grupo, de los mánagers
She guarded her offspring with violence and raised them with gentleness.
Protegía a su prole con violencia, y la criaba con dulzura.
Now, however, it was time to reveal the truth to his offspring.
Ahora, sin embargo toca contar esa verdad también a su prole.
And meanwhile, by law you will own the offspring if it survives.
Y mientras tanto, por ley seréis propietario de la prole si ésta sobrevive.
Plenty of time to turn the organization over to his own offspring.
Tiempo de sobra para traspasar la organización a su propia prole.
She bent in dedication to the task even as he swapped their offspring.
Ella se aplicaba a la tarea incluso mientras Connelly comerciaba con su prole.
noun
He will be an offspring of the Prophet of Islam, who will re-emerge, and Jesus Christ, peace be upon him.
Será vástago del profeta del islam, que resurgirá, y Jesucristo, la paz sea con él.
Given to these beliefs, not only women suffer from the neglect of their husbands as they suffer from abandonment, divorce, physical aggression and other types of ill treatments, but do also their offspring who become abandoned and isolated or even hidden.
Habida cuenta de esas creencias las mujeres no sufren únicamente por la desatención de sus maridos sino también por el abandono, el divorcio, la agresión física y otros tipos de malos tratos, pero también sufren sus vástagos a quienes se abandona y aisla o incluso se esconde.
Something similar takes place in the framework of the world community. Here, too, a polarization of opinions is occurring, but in this case it is our common offspring -- the United Nations -- that is coming under attack.
Algo parecido ocurre en la comunidad mundial, donde también se observa la polarización de las opiniones, pero en este caso nuestro vástago común -- las Naciones Unidas -- es el objeto de los ataques.
Terrorism is the offspring of the apocalypse, nihilistic and gratuitous in nature, capable of crushing human freedom and claiming a terrible harvest of innocent lives.
El terrorismo es el vástago del hombre apocalíptico que se mueve con una gratuidad nihilista y es capaz de volverse contra la libertad humana y de cobrar tributos indebidos de vidas inocentes.
His parent were delighted with their promising offspring.
Los padres estaban ufanos con el vástago prometedor.
This is my worthless, trick-playing offspring.
Éste es mi vástago inútil y bromista.
Mr. Venture trusted me with his offspring.
El Sr. Venture me confió sus vástagos.
Little problem with the offspring.
- Un pequeño problema con la vástaga.
These were the first offspring of Life
Estos son los primeros vástagos de la vida.
Not a true offspring?
¿No era un vástago verdadero?
Possible to release offspring in my custody?
¿Es posible que liberen a mi vástago a mi cuidado?
whoa. Mom,step away from the offspring.
Mamá aléjate del vástago.
afterwards followed several deformed offspring.
Luego siguieron varios vástagos malformados.
Johan wasn't even Ludwig's true offspring.
Johan ni siquiera era el vástago real de Ludwig.
The offspring of my colleagues.
Los vástagos de mis colegas.
The witches hold my offspring aloft.
Las brujas alzan a mi vástago.
In the Bible they were the offspring of humans and angels.
En la Biblia eran los vástagos de humanos y ángeles.
A man’s duty was to protect his offspring.
El deber de un hombre es proteger a sus vástagos.
Among the offspring of Mithridates the Great, of course!
Entre los vástagos de Mitrídates el Grande, desde luego.
All of them, Charlie’s offspring.
Todas llevando en sus entrañas a los vástagos de Charlie.
Marijana smiling, relaxed, proud of her offspring.
Marijana sonríe, relajada, orgullosa de sus vástagos.
“She, too, is anxious to know more of her offspring’s condition.
—Ella también está impaciente por saber más de la situación de su vástago.
He had other offspring with his wife, the goddess Sif.
Tuvo otros vástagos con su esposa, la diosa Sif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test