Translation for "of turmoil" to spanish
Of turmoil
Translation examples
We are living in a society facing turmoil and ecological disaster.
Vivimos en una sociedad que enfrenta turbulencias y un desastre ecológico.
Turmoil in Afghanistan creates turbulence on our frontier.
Los disturbios en el Afganistán crean turbulencia en nuestra frontera.
Verily, the global financial markets are in the midst of upheaval, in grave turmoil.
Ciertamente, los mercados financieros mundiales están en medio del caos y de una grave turbulencia.
This progress may be reversed in the wake of the recent global financial turmoil.
Este progreso puede quedar anulado a consecuencia de las recientes turbulencias financieras.
10. Burundi is in the centre of a region in turmoil: the Great Lakes Region.
Burundi está en el centro de una región en plena turbulencia: la región de los Grandes Lagos.
These kinds of actions are particularly troubling in the light of the present turmoil in the Middle East.
Este tipo de medida es particularmente inquietante dada la turbulencia que reina actualmente en el Oriente Medio.
All countries therefore have a high stake in the current financial turmoil.
Por lo tanto, todos los países nos jugamos mucho en las actuales turbulencias financieras.
In those times of turmoil, the Organization had the good fortune to have a statesman of vision and experience.
En esos momentos de turbulencia, la Organización tuvo la fortuna de contar con un estadista con visión y experiencia.
The black chapter of strife, violence, turbulence and turmoil is finally closed.
Finalmente se cerró el oscuro capítulo de lucha, violencia, turbulencia y disturbios.
32. Bangladesh acknowledged that Syria was going through a political turmoil.
32. Bangladesh señaló que Siria estaba atravesando un momento de turbulencias políticas.
The turmoil in the city, Father's exile-"
Las turbulencias de la ciudad, el exilio de Padre…
He felt better after that passage of inner turmoil.
Después de aquel momento de turbulencia interna, se sintió más tranquilo.
Merely thinking of Cadderly stirred a boiling turmoil within her.
Simplemente pensar en Cadderly agitaba una bullente turbulencia en su interior.
The Kingdom, it so happened, was passing through one of its periodic bouts of turmoil.
Ocurría que el Reino pasaba por uno de sus accesos cíclicos de turbulencia.
Don Juan pressed my back to get me out of my turmoil.
Don Juan oprimió mi espalda para sacarme de mis turbulencias.
The participants were hushed to silence in the face of magnificent turmoil on a planetary scale.
Los invitados quedaron enmudecidos ante la magnífica turbulencia de escala planetaria.
I could see turmoil behind his eyes, some inner war.
Pude ver turbulencias detrás de sus ojos, alguna guerra interna.
Many of these tales I did not understand, but in 1908 I felt the turmoil behind them.
Aunque yo no llegaba a entender muchos de estos relatos, en 1908 pude sentir la turbulencia que se ocultaba tras ellos.
Everyone who has so much as nodded toward therapy knows that the turmoil of the past is never wholly forgotten.
Quien haya tenido un mínimo contacto con la terapia sabe que las turbulencias del pasado nunca se olvidan del todo.
Tis the season to be jolly… so it has been claimed, but from my window I see only turmoil.
Éste es tiempo de alegría… por lo menos, eso dicen, pero desde mi ventana no veo más que turbulencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test