Translation for "of touched" to spanish
Translation examples
The situation in Somalia has touched the hearts of many.
La situación en Somalia ha tocado los corazones de muchos.
All peoples have been touched by faith.
Todos los pueblos han sido tocados por la fe.
New graves have not been touched.
Las sepulturas nuevas no se han tocado.
I have merely touched on some aspects of the many goals embraced in the Millennium Declaration.
Apenas he tocado algunos de los aspectos de los objetivos múltiples que propuso la Declaración del Milenio.
Mr. Yee admitted to touching Ms. McLean, but insisted that she had instigated the behaviour.
El Sr. Yee admitió haber tocado a la Sra. McLean, pero insistió en que ella había sido la instigadora de ese comportamiento.
76. His general impression was that, while many areas had been touched on in the way of reform, much remained to be done.
76. La impresión general del orador es que si bien las reformas han tocado muchas esferas, queda todavía mucho por hacer.
38. The foregoing discussion has touched on only a few aspects of the complex issues raised by this year's theme and given a limited number of examples of partnership.
38. Todo el proceso de deliberación mencionado solamente ha tocado algunos aspectos de las complejas cuestiones planteadas por el tema de este año y no ha dado más que un número limitado de ejemplos de asociación.
Without intending to go deeper into this matter, I shall, however, refer here to one additional point, not touched upon by the Court, which in this connection cannot be overlooked.
Sin tener la intención de profundizar en este punto, me referiré aquí, empero, a un punto adicional, no tocado por la Corte, que en esta conexión no puede ser pasado por alto.
For example, women were ordered to undress during confiscation of valuables, addressed in sexual language, and sometimes touched and fondled in an intimidating manner.
Por ejemplo, éstos habían ordenado a las mujeres que se desvistieran durante la confiscación de objetos de valor, les habían hablado en términos sexuales y en algunos cosas las habían tocado y acariciado de manera intimidante.
No one had touched the Azerbaijanis living in Armenia, but an artificial exodus had been organized from Baku to give the impression that they, too, had been subjected to repression.
Aunque nadie ha tocado a los azerbaiyanos que viven en Armenia, se ha organizado un éxodo artificial desde Bakú para dar la impresión de que ellos también son objeto de represión.
Reruns of "touched by an angel.
Repeticiones de "Tocado por un Angel".
Might be something in here to kill time better than watching reruns of "Touched By A Ranger. "
Son mejores para matar el tiempo... que repeticiones de "Tocado por un Ranger".
My son is-is still missing and apparently I'm trapped. In an episode of touched by an angel.
Mi hijo está... aún desaparecido y aparentemente estoy atrapada en un episodio de Tocado por un ángel.
Had I really seen him…spoken to him…touched him…been touched by him?
¿Había estado con él… lo había visto… lo había tocado… y me había tocado?
He hadn’t touched it.
No la había tocado.
It hasn't been touched.
No se ha tocado nada.
I haven’t touched it.
Yo no la he tocado.
No, I never touched it.
—No lo he tocado para nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test