Translation for "of reign" to spanish
Translation examples
Israel, the occupying Power, continues its reign of terror over the Palestinian people.
Israel, la Potencia ocupante, prosigue su reinado de terror sobre el pueblo palestino.
His reign has been among those which have most transformed the Principality.
Su reinado es uno de los que más cambios ha propiciado en el Principado.
Nevertheless, throughout his long reign his main characteristic was wisdom.
No obstante, durante su largo reinado su característica principal fue la prudencia.
Everyone will be an actor - the mark of full employment in the country and the end of the reign of poverty.
Todos serán agentes, lo que impulsará el pleno empleo en el país y el fin del reinado de la pobreza.
7. There is no let-up in the reign of terror let loose by the 700,000 Indian troops in the State.
No ha disminuido el reinado del terror propiciado por los 700.000 soldados de la India en el Estado.
During his reign Lesotho became an active member of southern Africa, Africa and the world.
Durante su reinado, Lesotho se convirtió en un miembro activo del África meridional, de África y del mundo.
As we are about to celebrate the first decade of the auspicious reign of His Majesty King Abdullah II, we are very proud of the great achievements made during his reign and look forward to even greater achievements in the years ahead.
Cuando estamos a punto de celebrar el primer decenio del prometedor reinado de Su Majestad el Rey Abdullah II, nos enorgullecemos de los grandes logros alcanzados durante su reinado y esperamos alcanzar logros aún mayores en los años venideros.
Throughout his reign, King Hussein was tireless in his pursuit of peace.
Durante todo su reinado, el Rey Hussein trabajó incansablemente por la paz.
India must be told that it could not continue its reign of terror.
Hay que decirle a la India que no puede continuar su reinado de terror.
In January 1901, The Queen Victoria of England ... Dies after 64 years of reign.
En enero de 1901, La Reina Victoria de Inglaterra... muere tras de 64 años de reinado.
I lost it after years of reigning it in.
Sí, la perdí después de años de reinado en esto.
That has been the hardest decision of all these years of reign.
- Esa ha sido la decisión más difícil de todos estos años de reinado.
The Reign of Terror.
El Reinado del Terror.
Their glorious reign.
Su glorioso reinado.
A reign is a dictation.
Un reinado es un dictado.
You have had your reign.
Tú has tenido tu reinado.
Will his reign be a happy one?
¿Será feliz su reinado?
That our reign will be a glorious one?
¿Que nuestro reinado será glorioso?
your reign would not be gentle.
tu reinado no sería agradable.
It was the height of the reign of terror.
Se estaba en la cúspide del reinado del terror.
The briefest reign ever.
—El reinado más breve del mundo.
Today, peace reigns in Central America.
Hoy, la paz reina en Centroamérica.
Today peace reigns in my country.
Hoy la paz reina en mi país.
Impunity therefore reigned.
Ello significa que reina la impunidad.
Impunity reigns.
Reina la impunidad.
Suspicion reigned supreme.
La sospecha reina por todas partes.
Poverty still reigns supreme.
Aún reina la pobreza.
Impunity reigned supreme in Kashmir.
La impunidad reina en Cachemira.
Their voice is their reign.
Su voz es un reino.
And the silence reigned.
Y reinó el silencio.
But yours reigned supreme;
Pero la vuestra reinó suprema;
That which reigns on the island.
Lo que reina en la isla.
Some sadness reigns.
Reina cierta tristeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test