Translation for "of mischief" to spanish
Translation examples
(b) This presumption can only be rebutted by clear positive evidence that the child knew that his act was seriously wrong (as opposed to mere naughtiness or childish mischief) at the time when he did it;
b) Esta presunción solo puede ser rebatida con pruebas positivas inequívocas de que el niño tenía conocimiento de que el acto era un serio agravio (a diferencia de una simple travesura o una diablura infantil) en el momento en que lo cometió;
(e) In forming his judgement, the prosecutor shall take into consideration whether the juvenile is receiving care under the auspices of the social services or in some other way, whether the offence was committed out of mischief or rashness and whether the juvenile showed a desire to compensate for the damage caused by the offence.
e) Para formular su dictamen, el fiscal tomará en consideración si el menor recibe asistencia de los servicios sociales o de alguna otra manera, si el delito fue cometido por travesura o temeridad y si el menor muestra deseos de reparar los daños causados.
You will, meanwhile, make noises of mischief!
Tu, mientras tanto, haras sonidos de travesuras!
And does a lot of mischief besides.
Y además hace un montón de travesuras.
Here, this should keep you out of mischief.
Toma, esto debería mantenerte fuera de travesuras.
And not a hint of mischief.
Y ni una pizca de travesura.
His head's already full of mischief.
Su cabeza ya está llena de travesuras.
Tonight is a night of mischief
Esta noche es una noche de travesura.
Well, you may tell him I'm keeping out of mischief.
-Pues, le puede decir que fuera de travesuras.
I'm full of all sorts and descriptions of mischief.
Reboso de travesuras varias, y de sus descripciones.
What kind of mischief have you been up to, you scamp?
¿Que clase de travesura has estado haciendo, pícaro?
I did a lot of mischief.
He hecho un montón de travesuras.
It was a mischief in my mind.
Esa era mi travesura.
Just a bit of mischief.
Una simple travesura.
It’s evil, not mischief.’
Eso ya es maldad, no travesura.
Mischief, no doubt.
Alguna travesura, sin duda.
The mischief we got up to!
¡Las travesuras que hacíamos!
Mischief creates opportunity!
—¡Las travesuras generan oportunidades!
The mockery and mischief were gone.
La mofa y la travesura se habían esfumado.
Sudden mischief took her.
De repente se le ocurrió una travesura.
Come, leave thy mischief.
—Para, deja de hacer travesuras.
Mischief was where Pop came in.
En las travesuras era donde intervenía papá.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test