Translation for "of limelight" to spanish
Translation examples
He shunned the limelight but would warm up to people irrespective of their status and political leanings.
Rechazaba el protagonismo, pero se ganaba a las personas independientemente de su condición e inclinaciones políticas.
It's a bit of limelight for the heroic spouse.
Un poco de protagonismo para el cónyuge heroico.
No one knew how to steal the limelight like Nina.
No había nadie como Nina para acaparar protagonismo.
She was wary at the thought of anyone else stepping in and stealing some of the limelight.
Le producía cierto recelo la idea de que otra persona entrara en él y le robara parte del protagonismo.
“As I understand it, Warner stepped into the limelight about three weeks ago, about the time Hannah Starr disappeared,”
—Por lo que entiendo, Warner empezó a acaparar protagonismo hará unas tres semanas, aproximadamente cuando Hannah Starr desapareció.
They were both enjoying discovering each other’s worlds, and in each case, they left the limelight to the other and were happy to take a backseat.
Los dos disfrutaban descubriendo sus mundos respectivos, y de buen grado cedían el protagonismo al otro y se colocaban en segundo plano.
One of the best things about the aftermath of the second task was that everybody was very keen to hear details of what had happened down in the lake, which meant that Ron was getting to share Harry's limelight for once.
Una de las mejores consecuencias de la prueba fue que después todo el mundo estaba deseando conocer los detalles de lo ocurrido bajo el agua, lo que supuso que por una vez Ron compartiera el protagonismo con Harry.
He has made unusual use of the media to steal the political limelight and urge acceptance of his extremist views, which are unguardedly anti-American and hearken back to the "good old days" of Communist rule.
Ha hecho un desmesurado uso de los medios informativos para acaparar el protagonismo político e instar a la aceptación de sus criterios extremistas, que son declaradamente antiamericanos y añoran «los buenos tiempos» del régimen comunista.
And as much as Charlotte hated it, she admired it. Envied it, even. It was hard for Charlotte to sort out whether Petula just found it impossible to give up the limelight to anyone else or that she just couldn’t let a great opportunity to promote herself go by.
Y por detestable que le resultara, Charlotte no estaba muy segura de si Petula era incapaz de ceder el protagonismo a otro o si, por el contrario, no podía dejar escapar tan fabulosa oportunidad para promocionarse.
It was the kind of question what Marcus or Lucius would ordinarily have answered; but Miss Howard enjoyed the limelight, and the two brothers knew enough to stay out of her way. “I don’t see why not,” she said with a shrug.
Era la clase de pregunta que en circunstancias normales habrían respondido Marcus o Lucius, pero la señorita Howard estaba disfrutando con la atención general y los dos hermanos no se atrevieron a robarle protagonismo. –No veo por qué no -respondió encogiéndose de hombros-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test