Translation for "of distress" to spanish
Of distress
Translation examples
This separation added to the distress and anxiety experienced by the passengers.
Esta separación agudizó la angustia y la ansiedad de los pasajeros.
- Facilitate other emergency measures for the relief of suffering and distress.
- Facilitar otras medidas de emergencia para aliviar el sufrimiento y la angustia.
Then, I came burdened with the deepest distress of my people.
Vine entonces cargando las angustias más profundas de mi pueblo.
(a) Physical or mental harm, including pain, suffering and emotional distress;
a) El daño físico o mental, incluido el dolor, el sufrimiento y la angustia;
Counsel submits that mental distress may constitute cruel treatment.
El abogado sostiene que la angustia puede constituir un trato cruel.
Emotional distress
Angustia emocional
His visit gave the people great comfort at this time of grief and distress.
Su visita reconfortó sumamente a la población en estos momentos de dolor y angustia.
They have fuelled the migration of female refugees affected by trauma and distress.
Han alimentado la migración de mujeres refugiadas afectadas por el trauma y la angustia.
(f) The victim has been driven to suicide by shame, distress or despair.
f) La víctima haya sido empujada al suicidio por la vergüenza, la angustia o la desesperación.
And they feature people, people in various states of distress, if you like.
Ellas muestran personas, gente en varios estados de angustia.
She's trying not to be jealous but sometimes experiences twinges of distress.
Está tratando de no ser celosa pero a veces experimenta punzadas de angustia.
In a state of distress.
Estaba en un estado de angustia...
Those cries of distress?
¿Lloros de angustia?
I don't know, but he was in some sort of distress.
No lo se, pero estaba en una especie de angustia
If Mo shows any signs of distress give her another painkiller.
Si no muestra signos de angustia dale otro analgésico.
- We became worried, and our evening of splendor turned to one of distress.
- Nos preocupamos, y nuestra tarde de esplendor se volvió una de angustia.
Religious distress is at the same time the expression of real distress and the protest against real distress.
La angustia religiosa es al mismo tiempo la expresión de una auténtica angustia y la protesta contra la auténtica angustia.
That really distresses me.
Eso me angustia mucho.
‘Does that distress you?’
—¿Y eso lo angustia?
Not struggling, not distressed.
No lucha, no se angustia.
and tears and distress,
y lágrimas y angustia,
His face was distressed.
Había angustia en su rostro.
In the hour of my distress
En la hora de mi angustia
I was berserk with distress.
Estaba loca de angustia.
He was distressed by the proposal.
La petición lo angustió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test