Translation examples
The reason for that is simple: it is much more difficult to change the supply curve than the demand curve.
La razón de ello es muy sencilla: es mucho más difícil lograr que cambie la curva de la oferta que la curva de la demanda.
ASA SUL (SOUTH WING) BRIDGE All the universe is made of curves.
PUENTE ASA SUL De curvas está hecho el universo.
She had a full set of curves which nobody had been able to improve on.
Tenía un juego completo de curvas que nadie habría podido mejorar.
Life threw you a couple of curves, and you just dropped the bat.
La vida te lanzó un par de curvas, y tú solo arrojaste el bate.
Space is full of curves and dents and wonderful shapes.
El espacio está lleno de curvas abolladuras y hermosas formas.
We're doing 200 (1 25 mph) now, but there's a lot of curves here.
Vamos a 125 mph ahora, pero hay un montón de curvas aquí.
Normally, men want women with some kind of curves
Normalmente, los hombres quieren mujeres con algun tipo de curvas
Then she saw that the lane curved. It curved;
Entonces se fijó en que el camino formaba una curva. Tomaron la curva;
Even though the track curved sharply. But curves are natural.
Aunque el camino tenía curvas pronunciadas: las curvas son naturales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test